中英慣用例句:
  • 你要是那樣想, 你就大.
    If you think that, you're barking up the wrong tree altogether.
  • 她並未在熱烘烘的火爐前勞累幾個小時!如果我沒看的話,那蛋糕是從商店裏買來的。
    She hadn't spent hours slaving over a hot stove! That was shop-bought cake if ever I saw one.
  • 你來信說要長袖的背心,此係誤,中國話“背心”的含義,就是無袖的衣服,若有了袖,無論長袖、短袖,皆不得名為“背心”,但無論怎樣,媽已明白你的意思了。
    You letter said that you would like a "long sleeved vest" which is an erroneous expression. In Chinese, the term bei xin (vest) already connotes that it's a sleeveless garment. If it has sleeves, it will no longer be called a vest, irrespective of whether the sleeves are long or short. But whatever, mother understands what you mean.
  • 事情幹得不,衹有一些小失誤。
    Good work, aside from a few slight faults.
  • 對任何出點小差的人他都非常嚴厲。
    He was hot on anyone who made the slightest mistake.
  • 衹要出一點差,蘇珊就會到處求援。
    Susan is always crying wolf when the slightest thing goes wrong.
  • 我們其他人哪怕犯了一點小誤就要遭到經理的斥責,但傑剋從不挨批評。
    The manager is down on the rest of us for the slighter fault, but Jack can't put a foot wrong.
  • 誤總會悄悄地溜進去。
    Errors will slip in.
  • 失誤粗心大意犯的誤;疏忽
    A careless mistake; a slip.
  • 計算中出差錯
    Slip up in one's calculations
  • 誤會在不知不覺中發生。
    Errors are sure to slip in.
  • 你出了一個粗心,再試一試。
    Try again--you made a slip.
  • 不要錯過這個機會。
    Don't let such an opportunity slip.
  • 吉姆不喜歡在戶外睡覺。他如果答應帶孩子們去露營,他就是在幹事。
    Jim hates to sleep outdoors. He's slipping his gears if he's promised to take the boys camping.
  • (一三)我們過去的工農民主共和國的口號是否了呢?
    Was our past slogan of a workers' and peasants' democratic republic wrong?
  • 事情一有差她往往反應過激。
    She tends to over-react when things go wrong.
  • 他網球打得不錯。
    He is no slouch at tennis.
  • 他工作得很不;他工作很行。
    He is no slouch at the job.
  • 別人了,不等於你對了。
    Two wrongs do not make a right.
  • 偉人也有犯錯時。
    The best man stumbles.
  • 過去,我們搞得太急,發生了一些誤,我們叫“左”的誤,這樣,經濟發展的速度反而慢了。
    We used to be in too much of a hurry, and we made some mistakes -- "Left" mistakes, as we call them. That is to say, we made some decisions that, contrary to our expectations, resulted in a slowing down of economic growth.
  • “慢性脖不會犯誤,急性病就要犯誤,別的事情既不能患急性病又不能患慢性病,這件事情不要怕患“慢性脖。
    Slowness does not give rise to errors; impetuosity does. In handling other matters we should be neither impetuous nor proceed slowly, but in handling this matter, we should not be afraid of going slowly.
  • 貧民窟裏可怕的情形;極壞的誤;經受着可怕的口渴。
    fearful slum conditions; a frightful mistake; suffered terrible thirst.
  • 想不犯誤,就一事無成。
    He who makes no mistakes makes nothing.
  • 衹有死人才不犯誤。
    He is lifeless that is faultless.
  • 英雄犯大錯誤。
    Great men have great faults.
  • 由於做事而感到內疚
    Smart under a sense of wrong
  • 反過來,如果公司蓬勃發展,股息迅速升高(會帶來不的收益),帶動股票價格上升(還會帶來本金的大幅度增值)。
    On the other hand, if the company thrives, dividends rise smartly (which provides a good income), and as a consequence the share price soars (which provides a nice capital appreciation as well).
  • 嗅覺倒,嗅覺異常一種聞到並不存在的氣味的嗅覺異常
    A distortion of the sense of smell, as in smelling odors that are not present.
  • 誤中吸取教訓是教育極為重要的一部分。(英國哲學家 羅素 . B .)
    Mistakes are an essential part of education. (Bertrand Russell, Bdritish philosopher)
  • 經驗永遠不會對你做誤的引導;把你引導的衹是你自己的判斷,而你的判斷之所以對你發生誤導的作用,乃是由於它根據那種並非藉着實驗而産生的經驗來預料的結果。(意大利畫傢 達芬奇)
    Experience never misleads; what you are missed by is only your judgement, and this misleads you by anticipating results from experience of a kind that is not produced by your experements. (Leonardo Da Vinci, Italian painter)
  • 經驗是每個人為其誤尋找的代名詞。(英國劇作傢、詩人 王爾德 O.)
    Experience is the na me give their mistakes. (Oscar Wilde, British playwriter and poet)