软中英惯用例句:
| - 列车员:您是在软卧还是在硬卧车厢呢?
Are you in a soft berth car or a hard berth car? - 列车员:你知道硬座和硬卧的票价是不一样的,硬卧和软卧的票价也不一样。
You know there is some difference in fare between a hard seat and a hard berth, and between a hard berth and a soft berth. - 外宾:我在软卧车厢。
I'm in the soft berth car. - 外宾:我真幸运得到一个软卧。
I'm lucky in getting a soft berth. - 外宾:买一张到上海的软卧票。
One cushioned berth ticket for Shanghai, please. - 您要软座,硬卧还是软卧?
Would you like a soft seat, a hard-berth or a soft-berth? - 微软也把宝押在java上,但从开发工具的角度看,该公司在提供j++java开发环境的同时,也提供了visualbasic和visualc++工具。
Microsoft is betting on Java, too, but from a development tool perspective, the company still focuses on providing Visual Basic and Visual C++ tools alongside its J++ Java development environment. - 巧克力软料或巧克力糖
A beverage made by mixing water or milk with chocolate. - 判决书还说:"尽管还没有事实证据能够证明他确实对微软怀有偏见,但我们认为杰克逊法官的行为严重玷污了地区法院的声誉,使人们对司法程序的公正性产生怀疑。"
``Although we find no evidence of actual bias, we hold that the actions of the trial judge seriously tainted the proceedings before the District Court and called into question the integrity of the judicial process,'' the court added. - 联邦上诉法院裁定地方法院法官托马斯-潘菲尔德-杰克逊在处理这场官司过程中一些举动不太恰当,给人留下了他对微软持有偏见的印象。
The appeals court ruled that US District Judge Thomas Penfield Jackson improperly conducted himself in the case, leaving himself open to the appearance he was biased against Microsoft. - 北美一年生或两年生植物,叶子上有柔软的长毛。
North American annual or biennial with long soft hairs on the leaves. - 由两边对称的海洋掘足纲软体动物组成的一个小纲。
small class of bilaterally symmetrical marine forms comprising the tooth shells. - 原始的细长身体且两边对称的海生软体动物,有上覆八个钙质骨盘的覆盖物。
primitive elongated bilaterally symmetrical marine mollusk having a mantle covered with eight calcareous plates. - 扁虫扁形动物门的寄生或非寄生虫中的任一种,以具有柔软、扁平且两面对称的身体和无体腔为特征,如绦虫或涡虫
Any of various parasitic and nonparasitic worms of the phylum Platyhelminthes, such as a tapeworm or a planarian, characteristically having a soft, flat, bilaterally symmetrical body and no body cavity. - 重点发展电子信息、生物工程和新医药、光机电一体化、新材料、环保与资源综合利用五大行业,建设软件、微电子、电子及通讯、计算机及网络、新材料等高新技术产业基地,着力开发培育一批拥有自主知识产权的名牌高新技术产品,引进国内外大公司和跨国公司的技术和资金,为科技奥运创造条件。
Priorities will be given to the development of 5 industries including electronics and information, bioengineering and new medicine, optical, mechanical and electrical integration, new materials, and environment protection and multi-purpose utilization of resources. New and high technology bases will be built for the development of software, microelectronics, electronics and telecommunications, computer and networking, and new materials. Efforts will be made to develop a series of high technology products with self-owned intellectual property rights and introduce technology and capital from domestic and foreign corporations and multinationals, so as to provide strong technological support for the Olympic Games. - 如果天上有可爱的白云,那么,让他们读白云而忘掉书本吧,或同时读书本和白云吧。在休憩的时候,吸一筒烟或喝一杯好茶则更妙不过。或许在一个雪夜,坐在炉前,炉上的水壶铿铿作响,身边放一盒淡巴菰,一个人拿了十数本哲学,经济学,诗歌,传记的书,堆在长椅上,然后闲逸地拿起几本来翻一翻,找到一本爱读的书时,便轻轻点起烟来吸着。金圣叹认为雪夜闭户读禁书,是人生最大的乐趣。陈继儒(眉公)描写读书的情调,最为美妙:“古人称书画为丛笺软卷,故读书开卷以闲适为尚。”在这种心境中,一个人对什么东西都能够容忍了。此位作家又曰:“真学士不以鲁鱼亥豕为意,好旅客登山不以路恶难行为意,看雪景者不以桥不固为意,卜居乡间者不以俗人为意,爱看花者不以酒劣为意。”
If there are good clouds over one's head, let them read the clouds and forget the books, or read (he books and the clouds at the same time. Between times, a good pipe or a good cup of tea makes it still more perfect. Or perhaps on a snowy night, when one is sitting before the fireside, and there is a kettle singing on the hearth and a good pouch of tobacco at the side, one gathers ten or a dozen books on philosophy, economics, poetry, biography and piles them up on the couch, and then leisurely turns over a few of them and gently lights on the one which strikes his fancy at the moment. Chin Shengt'an regards reading a banned book behind closed doors on a snowy night as one of the greatest pleasures of life. The mood for reading is perfectly described by Ch'en Chiju (Meikung): "The ancient people called books and paintings 'limp volumes' and ' soft volumes'; therefore the best style of reading a book or opening an album is the leisurely style. " In this mood, one develops patience for everything. As the same author says, "The real master tolerates misprints when reading history, as a good traveller tolerates bad roads when climbing a mountain, one going to watch a snow scene tolerates a flimsy bridge, one choosing to live in the country tolerates vulgar people, and one bent on looking at flowers tolerates bad wine." - 一种用fortran语言书写的计算机程序软件包,用于生物医学统计。
A package of FORTRAN computer programs for biomedical statistics. - 用嘴咬或嚼使变得很软而把它咽下去。
biting and grinding food in your mouth so it becomes soft enough to swallow. - 它也可以包含出现在html页面中的常用javascript代码,或由citrix独立计算体系结构协议反复送来的位图,例如,几个用户在citrixwinframe上运行微软的word程序。
It may also include common JavaScript code that appears in HTML pages, or a bitmap that is being repeatedly sent by the Citrix Independent Computing Architecture protocol;for example, several users running Microsoft Word over Citrix Winframe. - 软沥青一种天然的黑色粘性沥青
A black, viscous natural bitumen. - 褐煤一种褐色软质煤,植物性物质的变化程度比泥煤重但比烟煤轻
A soft, brownish-black coal in which the alteration of vegetable matter has proceeded further than in peat but not as far as in bituminous coal. - 一种有毒的二价金属元素,软质、蓝白色,有延展性,与锌矿石共生。
a soft bluish-white ductile malleable toxic bivalent metallic element; occurs in association with zinc ores. - 轻而软的银白色二价金属元素,纯净状态下燃烧会发出明亮白光,仅天然存在于化合物中(如菱镁矿、白云石、光卤石、尖晶石、橄榄石)。
a light silver-white ductile bivalent metallic element; in pure form it burns with brilliant white flame; occurs naturally only in combination (as in magnesite and dolomite and carnallite and spinel and olivine). - 幼虫时期的牡蛎或其它双壳类软体动物。
a young oyster or other bivalve. - 附着在岩石等物上的海水或淡水双科类软体动物。
marine or freshwater bivalve mollusk that lives attached to rocks etc.. - 非常小的软体蟹,与某些双壳类软体动物共栖在其壳中。
tiny soft-bodied crab living commensally in the mantles of certain bivalve mollusks. - 牡蛎状双壳软体动物任何各种类似的或有关的双壳软体动物,如珍珠牡蛎
Any of various similar or related bivalve mollusks, such as the pearl oyster. - 海生双科类软体动物,壳重而带齿,壳内表面深且象船。
marine bivalve mollusk having a heavy toothed shell with a deep boat-like inner surface. - 有深色加长壳的海生双科类软体动物;附着在固体特别是潮间带的固体上生活。
marine bivalve mollusk having a dark elongated shell; live attached to solid objects esp. in intertidal zones. - 鸟蛤鸟蛤科双壳类软体动物,有放射状翅脉的圆的或心形外壳
Any of various bivalve mollusks of the family Cardiidae, having rounded or heart-shaped shells with radiating ribs. - 类似铰链的装置类似的结构或部分,如使双壳类软体动物的壳张开闭合的关节
A similar structure or part, such as one that enables the valves of a bivalve mollusk to open and close. - 足丝某些双壳软体动物(如贻贝)用于将自身附着在岩石上和其它固定表面上的一团柔韧的丝
A mass of strong, silky filaments by which certain bivalve mollusks, such as mussels, attach themselves to rocks and other fixed surfaces.
|
|
|