中英惯用例句:
  • 敌人的阴以可耻的失败告终。
    The enemy's plot ended in a fiasco.
  • 如果你与这样一个阴案件有所牵连的话,你就有身败名裂的危险,说不定还要倾家荡产哩!
    If you have anything to do with such a scheme you'll endanger you good name and probably lose your money into the bargain.
  • 从事一种职业或将之作为职业和生手段而从事。
    engaged in a profession or engaging in as a profession or means of livelihood.
  • 敌人图谋毁灭他。
    His enemies engineered his ruin.
  • 他的仇敌图把他搞垮。
    His enemies engineered his downfall.
  • 引诱引诱,尤指用圈套或计
    To entice, especially by trickery or strategy.
  • 现在困在孤岛的这一行人既要找到艾瑞克,又要找到逃生的方法,还要面对从未面的可怕的野兽。
    Now,as they attempt to locate Eric and find a way to escape with their lives,the marooned group must encounter terrifying new creatures.
  • 他们并未图谋逃跑.
    They made no attempt to escape/at escaping.
  • 间谍的,惊险的以戏剧性的阴为特征的,常常指间谍活动
    Marked by melodramatic intrigue and often espionage.
  • 这位下级行政官员急不可待地想晋升,但他知道只有待某人死后或退休后才能步其后尘,取其职。
    The junior executive was impatient for promotion but knew that he would only get it by stepping into a dead man's shoes.
  • 这名记者因为试图揭露一个阴而被杀害。
    The reporter was killed because he tried to expose a plot.
  • 揭穿了他们的阴谋。
    He exposed their plot.
  • 我们必须揭露这个阴
    We must expose this plot.
  • 揭发了反总统的阴可能救了他一命。
    The exposure of the plot against the President probably saved his life.
  • 这个英国杀犯被法国警察引渡回英国。
    The English murderer was caught by the French police and extradited to Britain.
  • 这桩杀案有没有见证人?
    Were there any eyewitnesses to the murder crime?
  • 他唯一的生之道就是务农.
    Farming is his sole livelihood.
  • 我一辈子是靠着撒谎生,鬼子时代,我还不知撒了多少谎哩?
    It looks like I'm fated to have to lie in order to make a decent living. I can't recall how many lies I have told during the Japanese Occupation.
  • 该报以显著地位报导杀案。
    The newspaper featured the story of the murder.
  • 自从他母亲去世并丢下他去自己生之后,他完全疯了。
    He's gone completely round the twist since his mother died and left him to fend for himself.
  • 在旧社会,他十四岁时就被迫自己独立生。
    In the old society, he was compelled to fend for himself at the age of14.
  • 汤姆在父亲死後只得自生计了
    When his father died, Tom had to fend for himself
  • 汤姆在父亲死後只得自生计了。
    When his father die , tom have to fend for himself.
  • 我盼望着孩子们离家,开始自己生。
    I'm looking forward to the time when my children leave home and begin to fend for themselves.
  • 当孩子们能自立时他就让他们外出自生路。
    He put his children out of his house to make their own living when they are old enough to fend for themselves.
  • 这使国王感到痛心疾首,因为他视儿子为他最重要的财宝,但明白儿子必须受到惩罚,但又不能对儿子处以死刑。于是他选择了一个对于养尊处优、佣人成群的人来说是十分可怕的惩处办法:把王子逐出家园,流放到荒野中自生路,只有一个佣人相随。
    Now the king was grief stricken. His fine son was his greatest treasure, but the king knew that he must be punished. The king could not execute the boy, but he chose no less terrible a fate for one raised in comfort and surrounded by servants. The boy was banished from the kingdom, cast into the wild world to fend for himself. Only one servant could accompany him.
  • 他们在取杀武器上发现他的指纹。
    They find his fingerprint on the murder weapon.
  • 他们在取杀武器上发现他的指纹
    They found his fingerprint on the murder weapon
  • 图谋生计
    Fish for a living
  • 他听说朋友被控杀罪, 大吃一惊.
    He was flabbergasted when he heard that his friend had been accused of murder.
  • 他听说朋友被控杀罪,大吃一惊。
    He is flabbergast when he hears that his friend has been accused of murder.
  • 五宗异常血腥的杀案会使任何社区惶惶不安;可是盖恩斯维尔是佛罗里达大学的所在地,而该校又是佛州州立大学系统中的旗舰,也是好追逐欢乐及为足球疯狂的大学生趋之苦鹜的圣地。
    Five spectacularly gory murders would put any community on edge. But Gainesville is the home of the University of Florida, flagship of the state university system and a mecca for fun-loving, football-crazy undergraduates.