Chinese English Sentence:
  • 要不,您就再现那黑黝黝的侧影,用阴影复活尖塔和山墙的无数尖角,并使乌黑的侧影突现在日时分赤铜色的天幕上,其齿形的边缘胜似鲨鱼的颔额。——然后,您就比较一下吧。
    or take that black silhouette again, enliven with shadow the thousand acute angles of the spires and gables, and make it start out more toothed than a shark's jaw against a copper-colored western sky,--and then compare.
  • 利未人利未部中非亚伦后裔,被选中去帮助祭司管理圣堂
    A member of the tribe of Levi but not descended from Aaron, chosen to assist the Temple priests.
  • 一种生长于基山脉的长有丝绸般叶片和略带兰色白花的草本植物。
    silky-foliaged herb of Rocky Mts with bluish-white flowers.
  • 愚蠢的话从她嘴里下。
    silly phrases fell from her mouth.
  • 纳瓦霍族居住亚利桑那,新墨西哥和犹他州东南部的美洲印第安人。是美国同时期的美洲印第安人部中人口最稠密的。纳瓦霍族人以豢养家禽,技术熟练的纺织者,制陶者和银匠而著名
    A Native American people inhabiting extensive reservation lands in Arizona, New Mexico, and southeast Utah. The most populous of contemporary Native American groups in the United States, the Navajo are noted as stockbreeders and skilled weavers, potters, and silversmiths.
  • 北美的一种叶灌木,具有银色的叶和果实。
    deciduous unarmed North American shrub with silvery leaves and fruits.
  • 银盘似的月亮朝地平线去.
    The silvery globe of the moon sank towards the horizon.
  • 银盘似的月亮朝地平线去。
    The silvery globe of the moon sink towards the horizon.
  • 欧洲的一种桦树,有银白色脱树皮和下垂的枝条。
    European birch with silvery white peeling bark and markedly drooping branches.
  • 壮丽春日黎明;壮丽的日;华丽的服装;一种与生俱来的、华丽的朴素。
    a glorious spring morning; a glorious sunset; splendid costumes; a kind of splendiferous native simplicity.
  • 自甘堕,相对于原罪而言。
    a sin committed of your own free will (as contrasted with original sin).
  • 在她母亲替她一手安排的堕生涯里,天主似乎赐给了这个女罪人一点幸福。
    In the midst of the debauches which her mother organized for her, it suddenly seemed to this sinful creature that God had granted her one happiness.
  • 因为亚当和夏娃的罪过而造成的人类的堕
    the lapse of mankind into sinfulness because of the sin of Adam and Eve.
  • 他的目光在了一个娇小美丽的身躯,一大堆金色的秀发,一双用询问的神色迎接着他的蓝色眼睛,还有一个那么年轻光洁、却具有那么独特的能力、可以时而抬起时而攒聚的前额上。那额头所露出的表情不完全是困惑、迷惘或是惊觉,也不仅仅是一种聪明集中的专注,不过它也包括了这四种表情。他一看到这一切,眼前便突然闪过一种强烈的似曾相识之感。那是一个孩子,他在跨越那海峡时曾抱在怀里的孩子。那天很冷,空中冰雹闪掠,海里浊浪排空。那印象消失了,可以说像呵在她身后那窄而高的穿衣镜上的一口气一样消失了。镜框上是像到医院探视病人的一群黑种小爱神,全都缺胳膊少腿,有的还没有脑袋,都在向黑皮肤的女神奉献盛满死海水果的黑色花篮--他向曼内特小姐郑重地鞠躬致敬。
    As his eyes rested on a short, slight, pretty figure, a quantity of golden hair, a pair of blue eyes that met his own with an inquiring look, and a forehead with a singular capacity (remembering how young and smooth it was of lifting and knitting itself into an expression that was not quite one of perplexity, or wonder, or alarm or merely of a bright fixed attention, though is included all the four expressions--as his eyes rested on these things, a sudden vivid likeness passed before him, of a child whom he had held in his arms on the passage across that very Channel, one cold time, when the hail drifted heavily and the sea ran high. The likeness passed away, like a breath along the surface of the gaunt pier-glass behind her, on the frame of which, a hospital procession of negro cupids, several head-less and all cripples, were offering black baskets of Dead Sea fruit to black divinities of the feminine gender--and he made his formal bow to Miss Manette.
  • 情绪低落
    Sink into a state of depression
  • 太阳在西面落下了。
    The sun sink in the west.
  • 我们观看了太阳山。
    We watched the sun sink behind the hills.
  • 江潭落月复西斜
    The moon declining over the pool will sink anon
  • 喀斯特由于腐蚀而产生裂隙,水洞,潜流和洞穴的不规则的石灰岩地区
    An area of irregular limestone in which erosion has produced fissures, sinkholes, underground streams, and caverns.
  • 士气低落。
    The morale of the troops is sinking lower.
  • 太阳正慢慢地利西方沈
    The sun was slowly sinking in the west.
  • 太阳山时,我们就回了家。
    The sun was sinking as we turned for home.
  • 太阳每日从地平线下的活动。
    the daily event of the sun sinking below the horizon.
  • 设计用来抢救水人们的坚固的船。
    a strong boat designed to rescue people from a sinking ship.
  • 的无可救药的男孩;不可救赎的罪人。
    vicious irreclaimable boys; irredeemable sinners.
  • 父亲的罪过,其报应会在孩子们的身上。
    The sins of the fathers are visited upon the children.
  • 在美国我找不到那样的一种灵性。奇怪的是,前几年我和一个朋友一起去北部南达科塔州的苏族居住地以及西南部的纳瓦霍和霍皮印第安部游历的时候,发现只有在这些美国印第安文化中还有这种灵性。
    I couldn't find that kind of spirituality in this country, except, oddly enough, in the American Indian cultures where I've been able to travel with some friends over the last few years. With the Sioux up north in South Dakota, and the Navajo and Hopi tribes down in the Southwest.
  • 他们在正面看台落座
    They are sitting in the grandstand
  • 在或者位于东方。
    lying toward or situated in the east.
  • 朝西坐或者位于西方。
    lying toward or situated in the west.
  • 幼儿园教师经常带领孩子们去看飞机起飞或降
    The nursery teacher often leads her children to watch aircrafts take off or land.
  • 她竟在跑第6圈时后了,真可惜!
    It's a pity she should've fallen back in the sixth lap.