王中英慣用例句:
| - 談到維多利亞女王看電視是時代上的錯誤.
It would is an anachronism to talk of Queen Victoria watching television. - 是誰愚蠢地把那塊不同年代的笨重石頭硬砌在埃爾康迪斯的加洛林王朝的石板地裏呢?
Who stupidly sealed that heavy anachronism of stone in the Carlovingian pavement of Hercandus? - 伊奧勒斯塞薩利的國王,伊奧利亞人的始祖
A king of Thessaly and ancestor of the Aeolians. - 查理二世國王是史密斯先生和女王的共同祖先。
Mr. Smith and the queen have a common ancestor in king Charles II. - 直係祖先;直係後嗣;國王的直係後代;直係遺傳。
lineal ancestors; lineal heirs; a direct descendant of the king; direct heredity. - 他的弟弟約翰·斯潘塞(1437~1499)和兒子威廉·斯潘塞則分別成為布什總統、威廉王子和丘吉爾的先祖。
His brother Sir John Spencer(1437~1499)and son William Spencer are the ancestors of President Bush,Prince William and Churchill respectively. - 惠斯特牌橋牌的一種原始形式,玩時各由兩位玩手組成的兩方玩一副紙牌,最後所發的一張牌為王牌,玩時以四張牌為一圈進行,第一圈中各方所贏得的每個點都被算作6分
A card game ancestral to bridge, played with a full deck by two teams of two players, in which the last card dealt indicates trump, tricks of four cards are played, and a point is scored for each trick over six won by each team. - 他倆生的女兒叫哈耳摩尼業,日後成為戰火連綿的底比斯王朝的開國女祖。
Their daughter Harmonia is the ancestress of the unquiet dynasty of Thebes. - 如此說來,在500多年前,威廉王子、布什和丘吉爾確實是同祖同宗的一傢子。
In this way,more than500years ago,Prince William,Bush and Churchill are exactly blood relatives sharing the same ancestry. - 仙後座北半球的一個w狀的星座,位於仙女座與仙王座之間
A W-shaped constellation in the Northern Hemisphere between Andromeda and Cepheus. - 布林迪斯地方考古博物館的館長安吉拉·瑪裏拉佐認為她可能是福斯蒂娜,馬可·奧勒利烏斯的妻子。奧勒利烏斯是國王也是斯多葛派哲學家。
She may be Faustina, wife of the emperor and Stoic philosopher Marcus Aurelius, according to Angela Marinazzo, director of the Provincial Archaeological Museum in Brindisi. - 李爾王在瑞根和高納裏爾殘酷虐待下神志錯亂,在荒野上,他怒斤狂風暴雨,揮舞雙拳,咒駡天宇的冷酷無情、麻木不仁,正像飛蟲捉弄頑童一般,天神也在戲弄虛弱不堪的老人。第四幕第七場描寫的是李爾發瘋後被帶到多佛蘇醒時的情景。他睜開雙眼,還以為看見了天使般的靈魂——他的女兒考狄莉亞。
This is where Lear, brought to Dover after having gone mad from the Cruelties of Regan and Goneril and having raged at the howling storm on the heath, shaking his fist at the cruel indifference of the cosmos that toys with weak old men like flies to wanton boys, awakens to what he at first thinks is an angelic apparition- his daughter Cordelia. - 一位徹底英國化了的印度王子
a thoroughly anglicized Indian prince - 女王昨天對她度過童年的格萊米斯的安格斯村進行了一次非正式訪問,這勾起了她對往昔的美好回憶。
The Queen took a trip down memory lane yesterday during an informal visit to the Angus village of Glamis where she spent her childhood. - 戴安娜的母親弗朗西斯·尚德·基德,王妃的姐姐薩拉·麥科剋代爾女士以及億萬金融傢詹姆斯·戈德史密斯德爵士的遺孀安娜貝爾·戈德史密斯女士有望出庭作證。
Among those expected to give evidence are Frances Shand Kydd,Diana's mother:Lady Sarah Mc-Corquodale,the princess's sister and Lady Annabel Goldsmith,widow of billionaire financier Sir James Goldsmith. - 安妮公主是伊麗莎白女王的女兒。
Princess Anne is the daughter of Queen Elizabeth. - 1688年的英國革命發生在安妮女王時代之前。
English revolution of 1688 was before the time of Queen Anne. - 古吉拉特印度西部一地區,與阿拉伯海相鄰。1401年後成為一獨立的王國,1572年被強行並入莫臥帝國
A region of western India bordering on the Arabian Sea. An independent kingdom after1401, it was annexed by the Mogul Empire in1572. - 烏爾斯特愛爾蘭北部的一個歷史上的地區和古代的王國,在詹姆士一世統治時大部分被並入英國,現在分到愛爾蘭和北愛爾蘭,經常被叫做烏爾斯特
A historical region and ancient kingdom of northern Ireland. Largely annexed by the English Crown during the reign of James I, it is now divided between Ireland and Northern Ireland, which is often called Ulster. - 安茹法國羅亞爾河𠔌的一個歷史故地,曾是法國西北的一個省。中世紀早期由掌權的安茹伯爵統治,15世紀80年代被路易十一並入法國王室領地
A historical region and former province of northwest France in the Loire River valley. Ruled by the powerful counts of Anjou in the early Middle Ages, it was annexed to the French crown lands by Louis XI in the1480's. - 諾林伯利亞北英格蘭-盎格魯-撒剋遜王國,公元7世紀由伯尼西亞和德伊勒聯盟建立,盎格魯王國始建於公元500年。諾森伯利亞的大部分在9世紀被入侵的丹麥人占領,954年被韋塞剋斯吞併
An Anglo-Saxon kingdom of northern England formed in the seventh century by the union of Bernicia and Deira, Angle kingdoms originally established c. a.d.500. Much of Northumbria fell to invading Danes in the ninth century and was annexed to Wessex in954. - 安妮:謝謝你,王平。
Annie: Thank you, Wang Ping. - 他沒有宣佈王室婚禮的確切日期。
He do not announce the definite date of the royal wedding. - (聖經)耶和華膏你作以色列的王。
The lord anointed thee King of Israel. - 大祭司施塗油禮, 以示他已成為國王.
The high priest anointed him king. - 王平:你們說羚羊跑得快不快?
Wang Ping: Does an antelope mn fast? - 王平:你們說羚羊跑得快不快?
Wang Ping: Does an antelope run fast? - 王平:亞運會上中國臺灣女選手紀政就被稱為亞洲“羚羊”。
Wang Ping: Yes. Ji Zheng, a female Taiwan athlete, was called the Asian "antelope" in the Asian Games. - 英國國歌是“上帝拯救女王”。
The british national anthem be' god save the queen'. - 英國國歌是“上帝拯救女王”。
The British national anthem is ' god save the queen'. - 奏國歌時我們總是站立着,以此表示對女王的敬意。
We always stand when the National Anthem is played in deference to the Queen. - 王平:連續7次登上冠軍領奬臺,看着國旗一點點在國歌中升起,那是什麽感覺?
Wang Ping: What one would feel after being on the stage 7 times , watching his national flag raising , and listening to the national anthem?
|
|
|