王中英惯用例句:
| - 谈到维多利亚女王看电视是时代上的错误.
It would is an anachronism to talk of Queen Victoria watching television. - 是谁愚蠢地把那块不同年代的笨重石头硬砌在埃尔康迪斯的加洛林王朝的石板地里呢?
Who stupidly sealed that heavy anachronism of stone in the Carlovingian pavement of Hercandus? - 伊奥勒斯塞萨利的国王,伊奥利亚人的始祖
A king of Thessaly and ancestor of the Aeolians. - 查理二世国王是史密斯先生和女王的共同祖先。
Mr. Smith and the queen have a common ancestor in king Charles II. - 直系祖先;直系后嗣;国王的直系后代;直系遗传。
lineal ancestors; lineal heirs; a direct descendant of the king; direct heredity. - 他的弟弟约翰·斯潘塞(1437~1499)和儿子威廉·斯潘塞则分别成为布什总统、威廉王子和丘吉尔的先祖。
His brother Sir John Spencer(1437~1499)and son William Spencer are the ancestors of President Bush,Prince William and Churchill respectively. - 惠斯特牌桥牌的一种原始形式,玩时各由两位玩手组成的两方玩一副纸牌,最后所发的一张牌为王牌,玩时以四张牌为一圈进行,第一圈中各方所赢得的每个点都被算作6分
A card game ancestral to bridge, played with a full deck by two teams of two players, in which the last card dealt indicates trump, tricks of four cards are played, and a point is scored for each trick over six won by each team. - 他俩生的女儿叫哈耳摩尼业,日后成为战火连绵的底比斯王朝的开国女祖。
Their daughter Harmonia is the ancestress of the unquiet dynasty of Thebes. - 如此说来,在500多年前,威廉王子、布什和丘吉尔确实是同祖同宗的一家子。
In this way,more than500years ago,Prince William,Bush and Churchill are exactly blood relatives sharing the same ancestry. - 仙后座北半球的一个w状的星座,位于仙女座与仙王座之间
A W-shaped constellation in the Northern Hemisphere between Andromeda and Cepheus. - 布林迪斯地方考古博物馆的馆长安吉拉·玛里拉佐认为她可能是福斯蒂娜,马可·奥勒利乌斯的妻子。奥勒利乌斯是国王也是斯多葛派哲学家。
She may be Faustina, wife of the emperor and Stoic philosopher Marcus Aurelius, according to Angela Marinazzo, director of the Provincial Archaeological Museum in Brindisi. - 李尔王在瑞根和高纳里尔残酷虐待下神志错乱,在荒野上,他怒斤狂风暴雨,挥舞双拳,咒骂天宇的冷酷无情、麻木不仁,正像飞虫捉弄顽童一般,天神也在戏弄虚弱不堪的老人。第四幕第七场描写的是李尔发疯后被带到多佛苏醒时的情景。他睁开双眼,还以为看见了天使般的灵魂——他的女儿考狄莉亚。
This is where Lear, brought to Dover after having gone mad from the Cruelties of Regan and Goneril and having raged at the howling storm on the heath, shaking his fist at the cruel indifference of the cosmos that toys with weak old men like flies to wanton boys, awakens to what he at first thinks is an angelic apparition- his daughter Cordelia. - 一位彻底英国化了的印度王子
a thoroughly anglicized Indian prince - 女王昨天对她度过童年的格莱米斯的安格斯村进行了一次非正式访问,这勾起了她对往昔的美好回忆。
The Queen took a trip down memory lane yesterday during an informal visit to the Angus village of Glamis where she spent her childhood. - 戴安娜的母亲弗朗西斯·尚德·基德,王妃的姐姐萨拉·麦科克代尔女士以及亿万金融家詹姆斯·戈德史密斯德爵士的遗孀安娜贝尔·戈德史密斯女士有望出庭作证。
Among those expected to give evidence are Frances Shand Kydd,Diana's mother:Lady Sarah Mc-Corquodale,the princess's sister and Lady Annabel Goldsmith,widow of billionaire financier Sir James Goldsmith. - 安妮公主是伊丽莎白女王的女儿。
Princess Anne is the daughter of Queen Elizabeth. - 1688年的英国革命发生在安妮女王时代之前。
English revolution of 1688 was before the time of Queen Anne. - 古吉拉特印度西部一地区,与阿拉伯海相邻。1401年后成为一独立的王国,1572年被强行并入莫卧帝国
A region of western India bordering on the Arabian Sea. An independent kingdom after1401, it was annexed by the Mogul Empire in1572. - 乌尔斯特爱尔兰北部的一个历史上的地区和古代的王国,在詹姆士一世统治时大部分被并入英国,现在分到爱尔兰和北爱尔兰,经常被叫做乌尔斯特
A historical region and ancient kingdom of northern Ireland. Largely annexed by the English Crown during the reign of James I, it is now divided between Ireland and Northern Ireland, which is often called Ulster. - 安茹法国罗亚尔河谷的一个历史故地,曾是法国西北的一个省。中世纪早期由掌权的安茹伯爵统治,15世纪80年代被路易十一并入法国王室领地
A historical region and former province of northwest France in the Loire River valley. Ruled by the powerful counts of Anjou in the early Middle Ages, it was annexed to the French crown lands by Louis XI in the1480's. - 诺林伯利亚北英格兰-盎格鲁-撒克逊王国,公元7世纪由伯尼西亚和德伊勒联盟建立,盎格鲁王国始建于公元500年。诺森伯利亚的大部分在9世纪被入侵的丹麦人占领,954年被韦塞克斯吞并
An Anglo-Saxon kingdom of northern England formed in the seventh century by the union of Bernicia and Deira, Angle kingdoms originally established c. a.d.500. Much of Northumbria fell to invading Danes in the ninth century and was annexed to Wessex in954. - 安妮:谢谢你,王平。
Annie: Thank you, Wang Ping. - 他没有宣布王室婚礼的确切日期。
He do not announce the definite date of the royal wedding. - (圣经)耶和华膏你作以色列的王。
The lord anointed thee King of Israel. - 大祭司施涂油礼, 以示他已成为国王.
The high priest anointed him king. - 王平:你们说羚羊跑得快不快?
Wang Ping: Does an antelope mn fast? - 王平:你们说羚羊跑得快不快?
Wang Ping: Does an antelope run fast? - 王平:亚运会上中国台湾女选手纪政就被称为亚洲“羚羊”。
Wang Ping: Yes. Ji Zheng, a female Taiwan athlete, was called the Asian "antelope" in the Asian Games. - 英国国歌是“上帝拯救女王”。
The british national anthem be' god save the queen'. - 英国国歌是“上帝拯救女王”。
The British national anthem is ' god save the queen'. - 奏国歌时我们总是站立着,以此表示对女王的敬意。
We always stand when the National Anthem is played in deference to the Queen. - 王平:连续7次登上冠军领奖台,看着国旗一点点在国歌中升起,那是什么感觉?
Wang Ping: What one would feel after being on the stage 7 times , watching his national flag raising , and listening to the national anthem?
|
|
|