中英惯用例句:
  • 出之后,必须保持经常的联系(但不是随便来往),帮助其解决打入的困难,如活动费的可能帮助,方法上的指导等,此时要预防其遇难而退的心理,鼓励其打入的决心。
    After our people are sent to enemy-occupied areas, we should keep in constant touch with them (which does not mean we can contact them anytime we like though) and give them any assistance they might need to overcome difficulties, including allocating funds for their activities and giving them guidance on working methods. At this moment we should see to it that they do not flinch from difficulties by bolstering up their resolve to infiltrate the enemy.
  • 他将不得不面对反对对他实行的种族隔离政策的批评。
    He will have to face the music of his opponent’s criticisms of apartheid.
  • 我姐姐被去负责养蜂场。
    My sister was put in charge of the apiary.
  • 财务董事人带话说,她因不能出席会议而向大家道歉。
    The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting.
  • 基督基督十二使徒之一宣传他的教义。
    Apostles were sent out by Christ to spread his teachings.
  • 春天, 院子里呈现出一清新的景象。
    In spring the yard has a freshening aspect.
  • “持异端者”这帽子,一直是给人数较少的一扣上的。
    The appellation of heretic has always been applied to the less numerous party.
  • 有苹果、香蕉奶油和南瓜
    Apple, banana cream and pumpkin.
  • 我们必须立即委一名新教师到那山村小学去。
    We must appoint a new teacher at once to the mountain school.
  • 格雷医生被去当会诊医生了。
    Dr Gray has been appointed to a consultancy.
  • 我们必须选委员组成一个委员会。
    We must appoint a committee.
  • 我们选谁担任主席呢?
    Who shall we appoint (as) chairperson?
  • 我们必须尽快委一个新教师。
    We must appoint a new teacher soon.
  • 任命司令官或舰长
    To appoint to a naval or military command.
  • 观察员列席一个国际会议
    Appoint observers to sit in on an international meeting
  • 指定…担任职位、官阶、委…执行职责或任务;指
    To appoint to an office, dignity, function, or task; designate.
  • 国王要他的一名奴仆去任这差事。
    The king will appoint one of his creature to the post.
  • 授与职务的权力分或委任给某人政府职位或政治地位的权力
    The power to distribute or appoint people to governmental or political positions.
  • 任命委任或指职务、责任或荣誉
    To designate or appoint to an office, a responsibility, or an honor.
  • 任命指定被到某一职位、职务或荣誉
    To nominate for or appoint to a duty, an office, or an honor.
  • 去某个职位或者职务。
    appointed to a post or duty.
  • 他被去做会诊医生。
    He was appointed to a consultancy.
  • 他被派任校长职务。
    He was appointed to a headmastership.
  • 被指去站岗的那个人。
    the one appointed for guard duty.
  • 农民和农业生产经营组织有权拒绝任何方式的摊
    And peasants or agricultural production and operation organizations shall have the right to refuse apportionment in any form.
  •  任何机关或者单位不得以任何方式向农民或者农业生产经营组织进行摊
    No apportionment shall be made by any State organs or units to peasants or agricultural production and operation organizations in any form.
  • 除法律、法规另有规定外,任何机关和单位以任何方式要求农民或者农业生产经营组织提供人力、财力、物力的,属于摊
    Any exaction of manpower, financial resources or materials from peasants or agricultural production and operation organizations shall be categorized as apportionment, except as otherwise provided in laws or regulations.
  • 得体行为举止适宜;恰当;适当
    Appropriateness of behavior or conduct; propriety.
  • 经过谈判,恐怖分子被告知将飞机把他们和人质送往一个阿拉伯国家。
    After some negotiations, the terrorists were told they would be flown with their hostages to an Arab country.
  • 一个无党的统冶者或者首领(特别是在非洲和阿拉伯半岛)。
    an independent ruler or chieftain (especially in Africa or Arabia).
  • 要解决这“少数不良分子”的问题,也只能在农会整顿纪律的口号之下,对群众做宣传,对他们本人进行训练,把农会的纪律整好,决不能随便兵捉人,损害贫农阶级的威信,助长土豪劣绅的气势。
    This problem of the "unhealthy minority" can be tackled only under the peasant associations' own slogan of "strengthen discipline", by carrying on propaganda among the masses, by educating the "unhealthy minority", and by tightening the associations' discipline;in no circumstances should soldiers be arbitrarily sent to make such arrests as would damage the prestige of the poor peasants and feed the arrogance of the local tyrants and evil gentry.
  • 在我们经过的第一个汽车旅馆处停下,一种随意的选择;将小组分为两等分的一时兴起的分
    Stopped at the first motel we passed, an arbitrary choice; arbitrary division of the group into halves.