中英惯用例句:
  • 第二是为了每4年使全世界最优秀的运动员聚一堂。
    secondly to bring together the best athletes in the world every four years.
  • 我不打算去,首先我没票,其次我不喜这出戏。
    I'm not going.To begin with, I haven't ticket, and secondly, I don't like the play.
  • 我不去。一来我没票,二来我不喜这出戏。
    I'm not going. To begin with I haven't a ticket, and secondly I don't like the play.
  • 自克林顿14个月前离开总统宝座以来,他马不停蹄地在30个国家发表了近200场演讲,几乎平均每隔一天就演讲一次。此外,他还喜和他碰到的几乎每个人长聊一番。
    That's positively sedentary for private citizen Bill Clinton, who has yakked his way through nearly 200 speeches in 30 countries since leaving office 14 months ago, an average of almost one every other day, not counting all the times he holds court -- sometimes endlessly -- with practically anyone he meets.
  • 我看到了大选中的美国,我很喜看到的那一切。
    I've seen America in this campaign and I like what I see.
  • 我的确喜你陪伴我。
    I do like you accompanying me.
  • 雄伟壮观的瀑布令那些寻险探奇的人们心驰神往,尤其是那些喜从峡谷大桥上纵身跳下的自由落体者。
    These powerful falls have certainly had an effect on thrill seekers especially the free fallers jumping off of the gorge bridge.
  • 大约10年前,他创造了“t型个性”或“大t”这个术语,他说,该词语指的是处于此统一体的一端的人们,即“冒险者,喜兴奋的人,寻求刺激的人。”
    About 10 years ago, he coined the term "Type-T personality," or "Big T," which refers, he said, to those at one end of the continuum, "the risk-takers, arousal-seekers, stimulation-seekers."
  • 91.美国西部的不毛之地正成为玩耍的地方,对越来越多拥有摩托车或越野单车类车辆的,喜放纵于爬坡比赛或开辟新的沙漠通道的寻作乐者具有不断增长的吸引力。
    91. Arid regions in the southwestern United States have become increasingly inviting playgrounds for the growing number of recreation seekers who own vehicles such as motorcycles or powered trail bikes and indulge in hill-climbing contests or in caving new trails in the desert.
  • 在韦斯顿夫人告诉爱玛奈特利先生似乎喜并关心简之后,爱玛怀疑送礼的人就是奈特利。
    Emma wondered if it had come from Mr. Knightley, after Mrs. Weston pointed out to her his seeming preference and concern for Jane.
  • 选举结果是在呼声中宣布的
    The election result was announced to the accompaniment of loud cheers
  • 似乎每个人都喜斑马。
    Seemingly everyone likes the zebra.
  • 多数人喜收到信件,但似乎没有人喜写信。
    Most man likes the receiving letter, but seemingly nobody likes writing the letter.
  • 布尔沃·利顿,爱德华·乔治·厄尔·利顿1803-1873英国作家,以其颇受迎的历史小说而闻名,尤其是庞贝城的最后一日(1834年),以及他那看起来永无止境的错综复杂的句子
    British writer best known for his popular historical novels, especially The Last Days of Pompeii(1834), and for his seemingly endless convoluted sentences.
  • 收听率,收视率通过对听众,观众的调查得出的电视或广播节目的受迎程度
    The popularity of a television or radio program as estimated by a poll of segments of the audience.
  • 安妮:追猪赛在塞纳河岸直至入海口广泛开展,最盛行的时候,常常是塞纳河两岸一片声笑语。
    Annie: The chasing a pig competition is widely developed along the length of the Seine. During its most popular time, there was often cheerful chatting and laughing on either banks of the Seine.
  • ""号可供60名青少年作一日航程,而需要过夜的航程,则可供50名青少年参加。
    The ship can accommodate 60 youngsters on day trips and 50 on overnight voyages.
  • 选取你最喜欢的书。
    Select those books you like best.
  • 女高音歌手在四座呼声中开始演唱。
    The soprano begins to sing amidst acclamation of the audience.
  • 万岁用于表达呼、敬意和鼓掌的
    Used to express acclamation, salute, or applause.
  • 鼓掌呼表决通过的提案
    A motion passed by acclamation.
  • 但是,在此呼声中,我也同样愿意将此刻作为顶点,向同样献身于揭示人类痛苦与艰辛的青年男女们致辞。他们之中有人也将会站在我现在所站的地方来受奖。
    But I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and tra vail, among whom is already that one who will some day stand where I am standing.
  • 还开设有临时展厅,举办各种主题性展览,如近年来的《古书画真伪对比展》、《古陶瓷真仿品对比及古窑址资料展》、《清代宫廷包装艺术展》、《五十年入藏文物精品展》等,都是广受社会各界迎的展览。同时也引进国内各兄弟博物馆和国外的收藏文物展。为满足广大群众的要求,故宫博物院还组织小型文物展到各省市博物馆展出,并应邀到国外举办各种形式的展览,特别是改革开放以来,此类展览愈见频繁。
    A number of thematic shows have been held in galleries devoted to temporary exhibitions; in recent years these have included such acclaimed ones as "A Comparison of Authentic and Counterfeit Paintings and Calligraphy", "Genuine and Imitation Examples of Ancient Porcelain and Materials from Ancient Kilns", "The Art of Packaging in the Qing Court" and "Selections from the Finest Acquisitions of the Last Fifty Years". Moving exhibitions have also graced various provincial museums and museums abroad.
  • 今天,《卡门》既获得了评论界的美誉,又受到了大众的迎,并且成为19世纪能与旷世奇才莫扎特的作品相提并论的几部歌剧之一.。
    Today, Bizet's opera stands as high in critical esteem as it does in popular acclaim, one of the few l9th-century operas that can be mentioned in the same breath as the masterpieces of the incomparable genius Mozart.
  • 一九九九年,健康大使计划继续深受迎。
    In 1999, the Health Ambassador Programme continued to win acclaim.
  • 呼声迎接或称赞…;鼓掌
    To salute or acclaim with cheers; applaud.
  • 呼声中他被承认为胜利者。
    He was acclaimed as the winner.
  • 她不喜欢人自私。
    He hates people to be selfish.
  • 你不喜他们是因为他们自私吗?
    Do you dislike them because they are selfish?
  • 我有点喜他,可他太自私了。
    I like him in a way ,but he is selfish.
  • 美国人喜香气,在身上和个人物品上洒满了香水。
    Americans like pleasant scents, and douse them-selves and their personal products liberally with per-fume.
  • 希刺克厉夫先生跟在后面,他的偶尔的乐很快地消散,又恢复他的习惯的阴郁了。
    Mr Heathcliff followed, his accidental merriment expiring quickly in his habitual moroseness.