松中英惯用例句:
| - 突然,他松开手,带着一声脆响,那根骨头又变得笔直。
Suddenly he let the bone go and it be came straight with a sharp snap. - 竖立叶柄的草本植物,松散花序,芳香型白、粉红、红或紫花;原产希腊西南和阿尔巴尼亚南部的沙地和海洋峭壁。
erect branching herb cultivated for its loose racemes of fragrant white or pink or red or lilac flowers; native to sands and sea cliffs of southwestern Greece and southern Albania. - 我们已经为你们准备了杜松子酒、可乐饮料及瓶装矿泉水。
We're prepared ginger ale, cola drinks, bottled water. - 松懈的对危险或欺诈不敏感(或不防范)的
Not alert to danger or deception. - 从鸦片中提取的生物碱药物;用来放松肌肉;不会让人上瘾。
an alkaloid medicine obtained from opium; used to relax smooth muscles; it is nonaddictive. - 一个属;与松花翠属同属一系并曾包括在松花翠属中。
1 genus; allied to and once included in genus Phyllodoce. - 生活于水中或湿地的蕨类;从新生代生存至今;有时归于石松目之中。
aquatic or marsh-growing fern allies; known to have existed since the Cenozoic; sometimes included in Lycopodiales. - 这样的分配法则,肯定让成功为第一个孩子报读名校的父母松了一口气,也使名校校友满心欢喜,却不见得对没有“显赫”背景的普通老百姓有合理的交代。
Parents who have managed to get their elder kids into a top school feel relieved, and the old boys and girls are happy. But, to the masses without a special background, such a system of allotting school vacancies can hardly sound reasonable. - 一种由来自新沉积的淤积层和沙的疏松材料构成的土壤。
a type of soil consisting of unconsolidated material from freshly deposited alluvium or sand. - 欧洲南部一种中型的二针松,树冠外展;种子有一种杏仁的甜味。
medium-sized 2-needled pine of southern Europe having a spreading crown; widely cultivated for its sweet almond-like seeds. - 在户外跑步的人常处于比α波还要慢的精神松弛状态;而当处于θ波时,他们易于产生源源不断的思想。
Individuals who run outdoors often are in the state of mental relaxation that is slower than alpha and when in theta, they are prone to a flow of ideas. - 按字母顺序把所有那些名字都排列出来决非一件轻松的工作。
It wasn't any walkover to alphabetize all those names. - 如果天气好,可以从附近隐士旅馆出发,前往冰河底部,享受一段轻松快乐的高山之行。
If the weather is good, head out from the nearby Hermitage Hotel for an easy, pleasant alpine walk to the bottom of the glacier. - 重要赛事如,瑞士高山马拉松、北欧越野滑雪世界锦标赛、施彭格勒杯冰球联赛以及ubs滑雪板运动世界锦标赛,这些只是众多吸引人的体育运动中精彩的一部分。
Major events such as the Swiss Alpine Marathon,Nordic Cross?Country World Championships,Spengler Cup Ice Hockey Tournament and the UBS Snowboard World Championships are just a few of the highlights from an impressive palette of sporting attractions. - 雷鸟任一种雷鸟属的松鸡,栖息在北极、亚北极和北半球的高山地区,有覆有羽毛的腿和爪,全身羽毛在夏天是棕色或灰色的,在冬天是白色的
Any of various grouses of the genus Lagopus, inhabiting arctic, subarctic, and alpine regions of the Northern Hemisphere and having feathered legs and feet and plumage that is brown or gray in summer and white in winter. - 交替运用离心法和混合法来除去他们的甘油渍;他交叉种植冷杉和松树。
They were deglycerolized by alternately centrifuging and mixing; he planted fir and pine trees alternately. - 骝花蹄马同侧的两腿同时举起在两侧轮流向前的轻松的马步
To move along at an easy gait by using both legs on one side alternately with both on the other. Used of a horse. - 以肌肉收缩和放松交替变化为特征的痉挛。
convulsion characterized by alternating contractions and relaxations. - 石松纲的另一个名称。
alternative designation for the class Lycopsida. - 琥珀是古老的松脂。
Amber is the resin of pine trees that grew very very long ago. - 美国队打得太松散了。
America played too loosely. - 在把黄昏越来越暗的阴影之中耸立着一些挺拔的松树。
Amid the growing shade of dusk stand sturdy pines. - 雪松中间的一棵松树
A pine tree among cedars. - 非晶高聚物的转变和松弛
transitions and relaxations in amorphous polymers - 三尾鱼几种属于松鲷科的鲈型海鱼中的一种,尤指生活在大西洋西部暖水域的松鲷,背鳍和臀鳍都很突出,外型很象多出来的尾巴
Any of several chiefly marine percoid fishes of the family Lobotidae, especially Lobotes surinamensis, of warm waters of the western Atlantic, having prominent dorsal and anal fins that resemble extra tails. - 与脱氢靠的松相似的药物;用来治疗关节炎和作为一种免疫抑制剂。
a dehydrogenated analogue of cortisol; used as an anti-inflammatory drug in the treatment of arthritis and as an immunosuppressant. - 塔克,索菲叶1884-1966俄裔美国艺员,以其夸张的轻松歌舞剧表演及签名歌曲“近来的一些日子”而闻名
American anarchist whose own writings and translations of Proudhon and Bakunin influenced American radical thought before World War I. - 但因此而发展了无纪律无政府状态,对党的政策和策略相当普遍地缺乏严肃的负责的态度,工作的松散、迟缓和效能之低,领导机关的放松领导和放任各种错误倾向的自由主义,都达到相当惊人程度。
Consequently, indiscipline and anarchy have grown and there is a lack of a serious and responsible attitude towards the Party's policies and tactics almost everywhere. Slackness, tardiness, inefficiency, lax leadership and liberalistic attitudes towards various kinds of erroneous tendencies have all reached an appalling extent. - 松岭邓公祠是本港最大的宗祠之一,自建成后一直用作邓氏族人的宗祠,至今已有约470年历史。
Tang Chung Ling Ancestral Hall is one of the largest ancestral halls in Hong Kong and has served its clansmen for about 470 years. - 年内,有两幢历史建筑物公布为古迹,包括粉岭老围及松岭邓公祠。
Two historical buildings, Lo Wai walled village and Tang Chung Ling Ancestral Hall in Fanling, were declared as monuments in 1997. - 当局现正修复和修葺若干历史建筑物,包括老围、长山古寺、松岭邓公祠及大埔文武庙。
Restorations and repairs were undertaken at various historical sites including Lo Wai, Cheung Shan Kwu Tsz, Tang Ching Lok Ancestral Hall and Tai Po Man Mo Temple. - 松的锚线;松了的椅子腿
A loose anchor line; a loose chair leg.
|
|
|