您zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - wǒ hěn gāo xīng wéi nín zuò xiū gǎi。
I'd be glad to do any alteration for you.- nín zǒng shì yī gè xìng yùn zhě。
You are always lucky. - chú liǎo zǐ jìn chéng、 tiān tán hé wàn lǐ cháng chéng zhè jǐ gè biāo zhì xìng jiàn zhù, běi jīng yōng yòu wú shù de xì yuàn、 bó wù guǎn hé dí sī kē tīng, gè zhǒng gè yàng de cān tīng hé gòu wù chǎng suǒ。 zhè yī qiē de yī qiē, dū huì lìng nín gǎn dào jīng qí hé gāo xīng。
Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.- wǒ de yì sī shì, nín nà 'ér lí guó bīn dà fàn diàn yuǎn má?
I mean, is it far from the Ambassador Hotel?- nín shì fǒu lǐ jiě wèishénme měi guó yào zài zhè gè wèn tí shàng chí zhè yàng yī zhǒng mó hú de lì chǎng?
Do you understand why the US has to take such an ambiguous policy? - zǒng gōng sī yǐ tóng yì 'àn nín de yào qiú xiū gǎi fù kuǎn tiáo jiàn。
My home office have consent to amend the term of payment in accordance with your request.- kě shì wǒ gǎn shuō, yòu nín yī jiā rén wéi zhe nín , hái yòu nín kě 'ài de fū rén zuò wéi nín de jiā tíng yǔ nín de xīn líng shàng de zhù zǎi héng héng ”
yet I'll venture to say, that, surrounded by your family, and with your amiable lady as the presiding genius over your home and heart--'- kǎo lǜ dào wǒ men zhī jiān de yǒu hǎo guān xì, wǒ men yuàn jì xù yǔ nín qià tán。
In consideration of the amicable relation between us, we are willing to hold further negotiation with you.- kǎo lǜ dào wǒ men zhī jiān de yǒu hǎo guān xì, wǒ men yuàn jì xù yǔ nín qià tán。
In consideration of the amicable relation between us, we is willing to hold further negotiation with you.- yī bān lái shuō, měi yī wèi fēn xī jiādōu huì bèi wèn jí tóng yī gè wèn tí: “ rú guǒ ràng nín xuǎn zé yī zhì liǎng wèi ceo, nín huì xuǎn zé shuí ní?
Essentially, each analyst was asked: "If you had to entrust your personal nest egg to just one or two CEOs, whom would you give it to?- wǒ men xiāo shòu bù de jīng lǐ shì debyandersen nǚ shì。 nín yào gēn tā jiǎng huà má?
Our distribution manager is Ms. Deby Anderson. Will you like to speak with her?- wǒ gěi nín yī fèn má zuì yào。
I'll give you an anesthetic. - wǒ bǎo zhèng nín gǎn jué bù dào téng, wǒ gěi nín yī fèn má zuì yào。
No,I assure you that you will feel no pain at all,I'll give you an anesthetic.- xiān shēng, jì rán jīn tiān shì nín shì jié hūn zhōu nián jì niàn, lái píng xiāng bīn jiǔ rú hé?
Since it is your wedding anniversary, how about champagne, sir?- néng fǒu yòu xìng yāo nín qián lái cān jiā wǒ men de jié hūn jì niàn?
Will you do me the pleasure of attend our wedding anniversary?- néng fǒu yòu xìng yāo nín qián lái cān jiā wǒ men de jié hūn jì niàn?
Would you do me the pleasure of attending our wedding anniversary?- jǐn cǐ zhù hè nín hé mǎ lì jié hūn wǔ zhōu nián。
Allow me to congratulate you and Mary on your fifth wedding anniversary. - nín zhī dào, běn gōng sī dǎ suàn zhāo biāo dìng gòu liǎng sōu yóu lún。
You know, our firm is going to announce tender for the order of two tanker. - hěn gāo xīng bù jiǔ dé yǐ yǔ nín xiāng jiàn。
Anticipate the pleasure of seeing you soon.- jǐn xiān xiàng nín biǎo shì gǎn xiè。
We thank you in anticipation( advance). - wǒ pàn wàng xià tiān de lái lín, xī wàng nín néng tóng wǒ men zài yī qǐ。
I'm all anticipation for the summer to come. I only wish you could be with us.- wǒ lái gěi nín yī xiē xiāo dú yào hé bēng dài。
Let me get you some antiseptic medicine and bandages for that.- wǒ men kě wàng wéi nín fú wù。
We are anxious to serve you. - jíqiè dì děng dài nín ān rán dào dá。
Anxiously await your safe arrival.- nín yào dìng gòu yī xiē má?
Can you take any? - yòu rén zài zhāo hū nín liǎo má?
Be anybody look after you? - yòu rén guān zhào nín má?
Be there anybody look after you? - nín hái děng shénme rén má?
Are you expecting anyone? - hái yòu méi yòu rén yào lái tóng nín yī qǐ chī, xiān shēng?
Is anyone joining you, sir?- nín yòu shénme dōng xī dài jìn lái má?
Are you importing anything? - nín yòu shénme dōng xī dài jìn lái má?
Be you import anything? - nín yòu yìng jiǎo shuì de dōng xī má?
Have you anything dutiable?
|
|
|