中英惯用例句:
  • 你(今天)怎么样?
    How are you? How are you today?
  • 这片不毛之地上的人们么谋生呢?
    How can people make a living in this arid area?
  • 生命最初是样起源的?
    How did life arise in the first place?
  • 然而人的认识究竟样从实践发生,而又服务于实践呢?
    But how then does human knowledge arise from practice and in turn serve practice?
  • 于是么办,中国向何处去,又成为问题了。
    The question once again arises: What is to be done? Whither China?
  • 不管样,阿肯色州监狱的血浆已设法运到了欧洲和日本,并起码有一批还送回到美国了。
    In any event, Arkansas prison blood products found their way to Europe and Japan, and in at least one instance were sent back to the United States itself.
  • 我决不想再为他干了,如果他给我找份工作,我只会告诉他只要不来烦我,他爱么的就么的。
    I never want to work for him again. If he offers me a job I'll only tell him to stuff it up his arse.
  • 小女孩很机灵,懂得样哄她父母依她。
    The little girl is artful and knows how to get round her parents.
  • 样才可以使运动员以不正当手段提高运动成绩,但这是欺骗。
    Drugs can also artificially improve athletic performance,but it is cheating.
  • 我们没能弄清它是样发生的。
    We could not ascertain how it happened.
  • 你可以问一问他,会么样?
    Suppose you ask him?
  • 不知情的人不免要问:么回事?
    The uninitiated may ask.
  • 问怎麽做法。
    Ask how to do it.
  • 煮土豆和芦笋怎样?
    How about boiled potatoes and asparagus?
  • 假定这是真的,我们现在该麽办?
    Assuming it to be true, what should we do now?
  • 假定那是真的,我们现在该麽办?
    Assuming that it is true, what should we do now?
  • 假定明天下雨我们么办?
    Assuming it rains tomorrow, what shall we do?
  • 用不着你教我么说。你老是打断我的话,好像你知道我要说些什么似的。
    Don't put words in my mouth. You keep interrupting me and assuming the you know what I'm going to say.
  • 彬格莱小姐说:“我很奇怪,爸爸么只遣留下来了这么几本书。
    "I am astonished," said Miss Bingley, "that my father should have left so small a collection of books.
  • 由于惊骇和绝望的双重打击,她简直不知么办。
    Between astonishment and despair she hardly knew what to do.
  • 我伤害了你的感情,该样来弥补我的过错呢?
    How can I atone for hurting your feelings?
  • 我一向待你很刻薄--我么才能赔罪呢?
    I have treated you unkindly how can I atone (for it)?
  • 你把工作留下那么多没做,你么能补救得了呢?
    How can you expect to atone for leaving so large a part of your work undone?
  • 但这一目标他们么去达到呢?
    But how are they going to attain this aim?
  • 经常有人问我:“样才能成功?”大部分人认为财富是成功的标志,但我却认为最成功的人是那些以自己的工作、家庭和国家为荣的人。
    I am often asked, "What makes for success?" Most people regard success as the attainment of wealth, but I think that the most successful people are those who take pride in their work, family, and country.
  • 我以前解释的时候,你么不注意听呢?
    Why weren't you attending when I explained before?
  • 顶楼上的材料么处理?
    What's to be done with all this stuff in the attic?
  • 你们觉得去马略卡岛么样?
    Does Majorca attract you?
  • 新加坡被日本统治实际上是三年六个月,从1942年2月15日沦陷到1945年8月15日日本投降,9月5日英军重返新加坡,么算都算不到三年八个月,我们没有理由“慷慨”多送两个月给日军。
    The answer is three years and six months. Singapore fell to the Japanese on 15 Feb, 1942, the Japanese surrendered on 15 Aug, 1945, and the British troops returned to Singapore on 5 Sept the same year. So three years and eight months is obviously wrong and we have no reason to be so "generous" to the Japanese troops by extending their rule by two months.
  • 不久,这位“拾得姹不知的,又一去不来,他只说是失掉了,也并不穷究。
    Not long after, this "Auntie Picked Up" left him, never to return. No one seems to know why. He himself just said that she's lost again and did not seem to want to pursue the matter.
  • 今年,我们来到这里,要探讨一下汽车零件和组件对家用小汽车市场的顺利发展会起到样的一个作用。
    This year we are here to explore how automotive parts and components contribute to the successful development of a family car market.
  • 北京的秋天怎么样?
    What is autumn like in Beijing?