中英惯用例句:
  • 胆小,懦怯懦的状态或品质;胆小
    The state or quality of being pusillanimous; cowardice.
  • 赦免了所有的过失;现在开脱了对懦的指责;他的官威得到了维护。
    is absolved from all blame; was now clear of the charge of cowardice; his official honor is vindicated.
  • 在整个县中唯一的医生;一棵寂寞的松树;唯一的继承人;独一无二的例子;懦的唯一例子;天空中唯一的斑点。
    the lone doctor in the entire county; a lonesome pine; an only child; the sole heir; the sole example; a solitary instance of cowardice; a solitary speck in the sky.
  • 无勇气的缺乏勇气的;懦的或胆小的
    Lacking courage; spineless or cowardly.
  • 在一切形式的彻头彻尾的虚假中,在我看来维多利亚时代的乐观主义是最怯的,也是最有害的。
    Of all forms of arrant untruthfulness Victorian optimism appears to me to have been the most cowardly and the most damaging.
  • 阿拉贡:冈多,罗翰的子民们,我的兄弟们!我从你们眼里看到,你们跟我一样都恐惧得心惊胆战。或许有一天,人类变得萎缩懦,舍弃朋友,断绝友谊,但今天决不会这样。或许有一天,豺狼攻破人类城池,人类因此被灭绝,但今天决不会这样!今天我们誓死奋战!我以你们所珍视得一切的名义,命令你们抗敌,西方的勇士们!魔戒3王者归来
    Aragorn: Sons of Gondor, of Rohan, my brothers! I see in your eyes... The same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship, But not this day. An hour of wolves and shattered shields when the age of Men comes crashing down, But it is not this day! This day we fight! By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West!
  • 没有人愿意被认为是懦的人。
    No man wants to be thought a craven person.
  • 他是个胆小的、没勇气的可怜虫;一个软、胆小的家伙。
    he was a yellow gutless worm; a spineless craven fellow.
  • 小动物非常小且柔的动物
    A very small delicate creature.
  • 在这个任务上,一切处于敌后的游击根据地的领导者们,或临时被派出的游击兵团的领导者们,必须好好地配置自己的力量,各依当时当地的情况,采用不同的方法,向着敌人最感危害之点和薄之点积极地行动起来,达到削敌人、钳制敌人、妨碍敌人运输和精神上振奋内线上各个战役作战军之目的,尽其战役配合的责任。
    In performing a task of this sort, the leaders of each guerrilla base behind the enemy lines, or the commanders of a guerrilla formation temporarily dispatched there, must dispose their forces well and, by adopting different tactics suited to the time and place, move energetically against the enemy's most vital and vulnerable spots in order to cripple him, pin him down, disrupt his supply lines, inspire our armies campaigning on the interior lines, and so fulfil their duty of co-ordinating with the campaign.
  • 这种措施消了我们的成就。
    This measure crippled our efforts.
  • 狠驳辩论者在论点上的每一点 self-criticism自我批评
    fierce criticism of every weakness in the debater's argument
  • 批评削了他的决心。
    The criticism sapped his determination.
  • 为中国队效力的57岁克罗地亚籍教练、大师级人物博拉·米卢带领队走向了世界杯,他自然兴高采烈。
    China's 57-year-old Croatian coach Boar Milutinovic, a master at shepherding lesser soccer nations to World cup success, was elated.
  • 这场流行性感冒使我衰得无法工作。
    This attack of influenza has crocked me up.
  • 人们认为这场辩论对肯尼迪以微优势取得胜利起了至关重要的作用。
    The debates were considered crucial to Kennedy’ s narrow11 victory.
  • 地或者温柔地哭泣。
    cry weakly or softly.
  • 一种爆炸性晶状酸(hno)。
    an explosive white crystalline weak acid (H2N2O2).
  • 古巴队在一场令人惊异的比赛中又得了金牌;在这场激动人心的比赛中,呼声不高的队美国队差一点爆出冷门。
    Gold again for Cuba in an amazing tournament that featured exciting matches and an underdog team that nearly stole the show : the USA.
  • 他知道如果一个生性懦的人接任他的统治权,会对个人崇拜产生什么样的影响。
    he's seen what can happen to a cult of personality if too weak a personality takes over.
  • 而这种,完全是百年来尤其是近十年来各种历史错误积累下来的结果,使得中国的进步因素限制在今天的状态。
    This weakness is entirely the cumulative effect of the various historical errors of the last hundred years, and especially of the last ten years, which have confined progress to its present bounds.
  • 那位女士还是保持沉默,轻轻地用一只手托起那脆的纸鹤,就象托着一只活的仙鹤。
    The woman didn't say a word as she slowly cupped her small hand around the fragile bird as if it were alive.
  • 为方便按照学生的特别需要推行校本课程发展,教育署已经实施课程发展议会的建议,编订一系列《有特殊教育需要儿童课程指引》,其中包括视儿童课程指引、听觉受损儿童课程指引、智儿童课程指引、身体能儿童课程指引及适应有困难儿童课程指引。
    To facilitate school-based curriculum development to target at the specific needs of pupils, the Education Department, as advised by the Curriculum Development Council (CDC), has completed the development of a series of Guides to Curriculum for Children with Special Educational Needs. They include the Guides to Curriculum for Visually Handicapped, Hearing Impaired, Mentally Handicapped, Physically Handicapped and Maladjusted Children.
  • 如果数百万南非人民继续承受历史所造成的无家可归、饥饿、疾病和无知的折磨,我们的自由将依然是脆的,权利也只是一个空壳。
    Our freedom will remain fragile and our rights empty shells if millions of South Africans continue to be cursed by the legacy of homelessness and hunger, ill-health and illiteracy.
  • 意在打扰敌军的休息以减少他们的行动和消敌人士气而设计的射击。
    fire designed to disturb the rest of enemy troops and to curtail movement and to lower enemy morale.
  • 一种水溶性酸,氰胺盐的母酸。
    a weak soluble dibasic acid (the parent acid of cyanamide salts).
  • 太阳黑子以十一年为一个周期增强和减
    Sunspots increase and decrease in intensity in an11-year cycle.
  • 维克托随后减为一强烈热带风暴并于当晚在香港西部登陆,但本港仍持续吹暴风强度的旋风。
    Victor then weakened into a Severe Tropical Storm, but it still brought cyclonic, storm-force winds before it made landfall over the western part of Hong Kong that evening.
  • 中国队以88比81的微优势战胜捷克。
    China had a narrow 88-81 win over the Czech Republic.
  • 塞氏还有一句比这更高的话(这话由一个异教徒说出,几乎是太高了):“一个人有凡人底脆而又有神仙底自在无忧,那就是真正的伟大”。
    It is yet a higher speech of his than the other (much too high for a heathen): It is true greatness to have in one the fragility of a man and the security of a God. Vere magnum habere fragilitaterm hominis securitatem da.
  • 饮食奢侈的亲爱的人;柔娇气女人气的男人。
    a pampered darling; an effeminate man.
  • 风整夜刮得很大,但到破晓时分风势减了。
    The wind blew hard all night but let up at daybreak.