中英惯用例句:
  • 进出口贸易总额与去基本持平,外贸出口继续保持增长。
    The aggregate trade value basically reached the same level of the previous year with continued growth of our export.
  • 失业人数总共达五万人。
    The aggregate number of unemployed is fifty thousand this year.
  • 由于在1995~1996赛季之前多伦多猛龙队和温哥华灰熊队的加入,nba扩大到29支球队,比赛分东、西两个区各4个组举行。
    With the addition of the Toronto Raptors and the ancouver Grizzlies prior to the 1995~ 1996 season,the NBA expanded to 29 teams competing in two conferences,the Eastern and Western,in four separate divisions.
  • 的红利总计达6万美元。
    Dividends for the year amounted in the aggregate to $60,000.
  • 你的工资一共是多少?
    What were your aggregate wages last year?
  • 许多轻人一提到时尚服装就兴高采烈。
    Many young people always go into raptures at the merely mention of buying fashion clothes.
  • 当前,一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈。然而,对多数轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历。
    Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus.
  • 在亚洲金融危机不断加剧、遭受百不遇的特大洪涝灾害的情况下、中国经济取得这样的成就,保持良好的发展态势,来之不易。
    Under the circumstances of aggravating Asian financial crisis and the huge floods that rarely occur once in every 100 years, it is not easy for China's economy to make these achievements and maintain such a good momentum of development.
  • 没有一样东西比新毕业的轻小伙子更叫人恼火的了,要不理他么,纪已嫌太大,要踢他一脚么,又嫌轻太幼。
    There is nothing so aggravating as a fresh boy who is too old to ignore and too young to kick.
  • 没有一样东西比新毕业的轻小伙子更叫人恼火了,要不理他么,纪已嫌太大,要踢他一脚么,又嫌纪太幼。
    There is nothing so aggravating as fresh boy who is too old to ignore and too young to kick.
  • 我还记得90代初手机在北京刚出现的那阵子,它还是个稀罕物。
    I remember in the early nineties when mobile phones had just appeared,they were such a rarity in Beijing.
  • 想想看,就在80代,私人电话还是稀罕物。装一部电话要5000元,而那时的月平均工资才100元左右。因此寻常百姓没有几家安装那玩艺儿的。
    Just think,even in the eighties,private telephones were still a rarity,and very few homes had phones installed.It cost as much as five thousand yuan to have one installed,and it was at a time when the average monthly wage was only about a hundred yuan.
  • 我们国家大,党的历史很长,建国也已经有三十八,因此好多习惯势力不能低估,而右的干扰也帮了习惯势力的忙,所以我们也不能忽视右的干扰。
    China is a vast country, and the Party has a long history; it has already been 38 years since the founding of New China. The force of habit is therefore very strong and must not be underestimated. But it is aggravated by interference from the Right, which cannot be ignored either.
  • 在全球需求明显减少,以及美国在九月十一日遭受恐怖分子袭击的情况下,香港在二零零一的对外贸易表现备受影响。
    A distinct weakening in global import demand, aggravated by the terrorist attacks in the United States on September 11, took a heavy toll on Hong Kong's external trade performance in 2001.
  • 上了纪以后,他那鲁莽、容易冲动的性子好了一些。
    Advancing years had toned down his rash impulsiveness.
  • 他承认自己犯加重绑架罪,被判了60徒刑。
    He pleaded guilty to aggravated kidnapping and was sentenced to 60 years.
  • 我们要在社会主义建设的胜利史上写下青们的光辉的一页,我们就一定要老老实实,勤勤恳恳,戒骄戒躁,克勤克俭,把一切可以团结的力量团结起来,用艰苦的劳动来创造我们的幸福生活。
    If our youth want a brilliant page to be written for them in the annals of successes for socialist construction, they must be honest and diligent, guard against conceit and rashness, practise economy and industriousness, and unite all forces possible to create a happy life through hard work.
  • 我们的悬钩子歉收.
    We had a poor crop of raspberries this year.
  • 病、虫、鼠害2001全国主要森林病虫鼠害发生的总面积超过800万公顷。主要病虫鼠害种类:一是松材线虫病等危险性森林病虫害;
    Pests and Rat Disasters In 2001, the total area of the forests with pests and rat disasters is over 8 million hectares.
  • 一九九八九月至一九九九九月期间,督导级或以下级别日薪及月薪雇员的平均工资,以货币计算下降了0.8%。
    The average wage rate for employees up to the supervisory level, including daily-rated and monthly-rated employees, fell by 0.8 per cent in money terms between September 1998 and September 1999.
  • 在二零零一七月三日实施最后阶段撤销利率管制的措施后,银行可自行厘定储蓄存款利率。
    Following the final phase of interest rate deregulation effective from July 3, 2001, banks are free to set their savings deposit rates.
  • 对女性而言,事故率随龄变化不大。主要事故率在少早期达到高峰,然后开始逐渐下降。
    The variation in accident rates by age was much smaller for females with the major accident rate peaking in the early teens and falling thereafter.
  • 年剩余价值率
    annual rate of surplus value
  • 由政府批出的土地,其租契期,由批租日期起计,一般定为50。承批人须缴付地价,并由批出日期起,每缴纳相当于该土地应课差饷租值3%的租金,而地租会随应课差饷租值其后的改变而调整。
    Government land leases are normally for 50 years from the date of grant at premium and subject to an annual rent equivalent to three per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter.
  •  第一百二十一条从一九八五五月二十七日至一九九七六月三十日期间批出的,或原没有续期权利而获得续期的,超出一九九七六月三十日期而不超过二零四七六月三十日的一切土地契约,承租人从一九九七七月一日起不补地价,但需每缴纳相当于当日该土地应课差饷租值百分之三的租金。此后,随应课差饷租值的改变而调整租金。
    Article 121 As regards all leases of land granted or renewed where the original leases contain no right of renewal, during the period from 27 May 1985 to 30 June 1997, which extend beyond 30 June 1997 and expire not later than 30 June 2047, the lessee is not required to pay an additional premium as from 1 July 1997, but an annual rent equivalent to 3 per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter, shall be charged.
  • 按财产核定每应纳税
    A house rated at 500 per annum
  • 他的房子估计每应交300美元的税。
    His house was rated at $300 a year.
  • 他的土地每应缴5000美元的税。
    His land was rated as $5000 a year.
  • 那幢房子每的税收估价为三百英镑。
    The house was rated at £ 300 a year.
  • 在他们的管理下,新加坡经济过去20来每增长了8到9%。据世界银行评估,1995新加坡公民的人均国内生产总值在世界上排名第九位。”
    They have to manage a Singapore economy that yielded an annual growth rate of eight to nine percent in the last two decades, giving its citizens a per capita income that the World Bank rated in 1995 as ninth highest in the world."
  • 我的财产估计每缴税100英镑。
    My property was rated at £ 1 0 0 per annum.
  • 到2008,北京将拥有13万间星级酒店客房。
    In 2008, there will be 130,000 star-rated hotel rooms in Beijing.