Chinese English Sentence:
  • 在简单间接模式中,描述最终服务的bindingtemplate简单地被初始的服务绑定所引用。
    In the simple case of simple indirection, the hosted bindingTemplate is simply referenced by the original service binding.
  • 对于内置的分类法(即:naics、un/spsc和地理分类法)而言,当与这些分类法关联的tmodelkey在keyedreference中被引用后,其中的keyvalue属性的值被对应的分类法校验服务所校验。
    For built-in taxonomies (e.g. NAICS, UN/SPSC, and geography), data contained in the keyValue attribute of each keyedReference is validated against the taxonomy referenced by the associated tModelKey.
  • 另外,包含的serviceinfors元素仅会反映概要数据,每个匹配了所提供的categorybag参数之一的服务(包含的或引用的)的概要数据都会包含在一个serviceinfo元素内。
    Additionally, the contained serviceInfos elements will only reflect summary data (in a serviceInfo element) for those services (contained or referenced) that matched on one of the supplied categoryBag arguments.
  • 通过由本修饰词限定的语义来搜索分类类别产生对一个注册的商业实体的确定的匹配,发生该确定匹配的条件是一个完整的businessentity元素所包含的所有的categorybag(包含所有被businessentity包含或引用的businessservice的category元素)的联合包含了指定的过滤标准。
    Searching for a category will yield a positive match on a registered business if any of the categoryBag elements contained within the full businessEntity element (including the categoryBag elements within contained or referenced businessService elements) contains the filter criteria.
  • 作者已涉及他自己家庭之处的文字删掉了。
    The author has edited out all references to his own family
  • 寻找工作时,评价良好的介绍书对你很有帮助。
    When you look for a job, good references will help you.
  • 首次订购时,本人提供信用照会资料给您。
    My credit references will be provided if you can make an initial order.
  • 贵方复函中如能介绍一些情况供我参考,不胜感激。
    You would be kind enough to let me have a few references when replying.
  • 如获面谈机会,非常高兴;如需人推荐,本人亦可提供。
    I should be glad to have a personal interview and can furnish references if desired.
  • 任何人以所谓公民投票的方式把台湾从中国分割出去,其结果必把台湾人民引向灾难。
    Any attempt to separate Taiwan from China through so-called referendum would only lead the Taiwan people to disaster.
  • 第二,其实民进党本身并非“纯粹的台独党”,日前通过《台湾前途决议文》的位阶等同于《公投台独党纲》,且依“新法优先旧法”原则,若两者发生抵触,《台湾前途决议文》效力优先于《公投台独党纲》。
    Secondly, the DPP recently endorsed a resolution that any altering of the island's status quo must be decided through a referendum by all the residents on the island. And this resolution will take precedence over a “Taiwan Independence Article” in the party's programme which calls for a referendum on independence.
  • 这便意味着台湾当局不会“两国论”入宪,不存在公投建国的可能性,两岸仍有可能建构一种“特殊关系”。
    Hence, the DPP government is unlikely to include the “two-states theory” in the Constitution, nor is it likely to call for a referendum on creating a new nation.It is still possible for both sides to develop a “special relationship”.
  • 此类病人转给某医生诊治
    The referral of such cases to a doctor
  • 我们已你方控诉状提交法庭。
    We have referred your complaint to the tribunal.
  • 交付立法议案交归委员会的行动
    The act of referring a legislative bill to committee.
  • 他们建议把这问题提交即召开的三月会议讨论。
    They proposed referring the question to the coming March conference.
  • 给打火机再灌满汽油。
    I'll refill my cigarette lighter with gas.
  • 再用这瓶子装东西之前,一定要它涮干净。
    Make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it.
  • 这项研究计划的下一个阶段中,科学家们从整个亚洲地区收集数据,扩大观测季节和观测地点的范围,并且使用更先进的科技手段。
    In the next phase of the project, scientists will collect data from the entire Asian region, over more seasons with more observation sites and refine their techniques.
  • 征税的变更会影响到你个人吗?
    Will the changes in taxation affect you personally?
  • 如果他们对每样事都投以冷眼,如果他们总是得过且过,不积极地去发挥所长,他们最终也沦为庸俗的一群。
    If they are indifferent to everything, if they keep muddling along and not seek to develop their finer qualities, then they would inevitably become common people lacking cultural refinement.
  • 事务所重新装修后再次开张。
    The office will reopen soon after its refit.
  • 这篇文章影响我思考。
    This article will affect my thinking.
  • 若不整修军舰仍继续服役。
    warships will remain in service when not refitting.
  • 更为精确地反映你的想法
    This will more accurately reflect the flow of your thought
  • 而新方法则通过对企业生产经营活动的及时分析,准确反映贷款质量,并对各种不正常的贷款按不同比例提取呆帐准备金,实际上已形成损失的贷款随时用呆帐准备金核销,使贷款现值能及时得到反映。
    The new method, through making timely analysis of the production and operation of enterprises, can accurately reflect the quality of loans. In addition, with regard to various kinds of abnormal loans, bad debt reserve fund will be drawn in a fixed percentage, so that the loss of loans can be written off immediately by the bad debt reserve fund, and the current value of loans can be timely reflected.
  • 水将日光反射回来。
    The water reflected back the sunlight.
  • 温室一种温室,尤指(植物园中)植物摆放得很美观以供观赏的暖房
    A greenhouse, especially one in which plants are arranged aesthetically for display, as at a botanical garden.
  • 它罗列在这里只是为了保持历史代码集合的完整性。
    Included here for historical code set completeness.
  • 它罗列在这里只是为了保持历史代码集合的完整性。
    Included here for historical code-set completion.
  • 在沃里克郡,人们专门在路边竖立起照鹿镜,以便把来往车辆的车灯反射出去,鹿吓回树林中去。
    In Warwickshire, they have put up deer mirrors on top of posts along roads, to reflet oncoming headlights into deer and frighten them back into the woods.
  • 在新生哺乳动物中存在的一种反射;包括找到乳头并其放入口中吸吮、吞咽乳汁。
    reflex behavior in newborn mammals; includes finding and grasping the nipple in the mouth and sucking on it and swallowing the milk.