中英惯用例句:
  • 佛大学研究人员的最新研究结果表明,如果女性每周适度饮酒,可以在一定程度上降低患高血压的可能性,但是如果每天饮酒超过一杯,则患高血压的风险相应增加。
    A few drinks a week may slightly reduce a woman's chance of developing high blood pressure, or hypertension, but consuming more than a drink a day puts her at increased risk, Harvard researchers report.
  • 打哈欠常易于感染。
    Yawning is often contagious.
  • 罗杰斯明年想进佛大学。
    Rodgers has it in contemplation to enter Harvard University next year.
  • 汤姆的分数与利的分数比起来算是上乘的。
    Tom's marks by contrast with Harry's marks were excellent.
  • 为了保留公司生活中人的因素,所有的人每年都要在拉斯韦加斯和曼顿聚会几次。
    To retain the human element in corporate life everyone comes together several times a year for conventions in Las Vegas and Manhattan.
  • 但总统府的消息认为,萨冈将辞去总统第一发言人的职务,由总统公共舆论和形象协调人奥提兹接任。
    Presidential sources said Sahagun would step down as chief presidential spokeswoman, and would be replaced by Francisco Ortiz, who is Fox's public opinion and image coordinator.
  • 哥本根距离此地要两天的航程。
    Copenhagen is two days' sail from here.
  • 飞往哥本根有多少航班。
    How many flights are there to Copenhagen?
  • 今天去哥本根的哪一班飞机是最早的?
    Which is the earliest flight to Copenhagen today?
  • 丹麦最大的一个岛,也是哥本根所在地。
    the largest island of Denmark and the site of Copenhagen.
  • 在正常情况下,包裹用两天时间到达哥本根.
    Under normal conditions a package takes two days to get to Copenhagen.
  • 上述报价均为每吨cif哥本根净价。
    The above-quoted prices are all on the basis of CIF Copenhagen net per metric ton.
  • 这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本根成本加运费价1800元。
    This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB 1800 per M/T C&F Copenhagen.
  • “如果你有r基因,你可以获得完全的抵抗力,”哥本根大学研究人员约翰·穆迪说。
    "When you have an R gene, you can have complete resistance," says John Mundy, a researcher at Copenhagen University.
  • 兹确认收到你方本月2日电报,要求我们报花生和核桃仁两货c&f哥本根实盘。
    We confirm your cable of 2nd inst. asking us to make you firm offers for both Groundnuts and Walnutmeat C&F Copenhagen.
  • 在1975年,联合国在墨西哥城召开了首次妇女问题全球会议,后来在哥本根(1980年)、内罗毕(1985年)和北京(1995年)举行了世界会议。
    In 1975, it convened in Mexico City the first global conference ever held on women, followed by world conferences in Copenhagen (1980), Nairobi (1985) and Beijing (1995).
  • 中国政府曾派代表团出席在墨西哥城、哥本根和内罗毕举行的三次世界妇女大会,并出席了五次国际筹备会和两次区域性筹备会议。
    The Chinese government sent delegations to the world conferences on women held in Mexico City in 1975, Copenhagen in 1980 and Nairobi in 1985, and also to the five global preliminary meetings and two regional preparatory meetings.
  • 哥本根大学医院的安妮·格蕾特·贝斯科乌教授在接受采访时说:“如果父亲每天吸烟超过20支,而母亲不抽烟,那么生女孩的可能性要远远大于生男孩的可能性。
    "If the father smokes more than 20 cigarettes a day and the mother does not smoke the sex ratio is significantly decreased with fewer boys than girls," Professor Anne Grete Byskov, of University Hospital of Copenhagen, said in an interview.
  • 同时希刺克厉夫与里顿一起放声大笑,这大大地激怒着我,也使我感到羞辱。
    while a mingled guffaw from Heathcliff and Hareton, put the copestone on my rage and humiliation.
  • 科学家认为,如今海里大马鱼(鲸鱼的主要食物)的数量减少,环境污染日益严重,这些都对鲸鱼的生存造成了威胁,而船只噪音会对鲸鱼的生存造成更大的压力。
    Scientists say the noise from the boats leads to added stress on the animals, which are already coping with fewer salmon to eat and increasing pollution.
  • 第聂伯罗彼得罗夫斯克位于第聂伯河畔的苏联南欧部分城市。尔科夫西南偏南,1787年在一个哥萨克村落上建城,有庞大钢铁工业。人口153,000
    A city of southern European U.S.S.R. on the Dnieper River south-southwest of Kharkov. Founded in1787 on the site of a Cossack village, it has a huge iron and steel industry. Population,1, 153, 000.
  • 教育部心理咨询服务的负责人比尔·诺伊说:"孩子们有机会练习使用士兵们带来的防毒面具,等他们回到家,就可以告诉他们的父母甚至祖父母那是怎么回事了。
    "The kids get a chance to practice with the gas mask kits brought into the schools and then can go home and explain to their parents and even grandparents," said Bilha Noy, head of the Education Ministry's psychological and counseling service.
  • 来自佛、耶鲁、剑桥等近60所国外名校法学院的院长,以及国内著名大学法学院的院长参加了此次论坛。
    Deans from some 60 famous overseas universities, including Harvard, Yale and Cambridge, and their counterparts from domestic universities, attended the forum.
  • 罗德因没有参加罢工而没有人同他往来。一个多月来他的同事没有一个人同他说过话。
    Horold was sent to Coventry for not joining the strike. None of his workmates spoke to him for over a month.
  • 谁会相信老罗德在他这个年龄竞能一跃而跳上一辆行驶的汽车?
    Who would have credited old Harold with being able to jump onto a moving bus at his age?
  • 里正处于事业面临抉择的重要关头,他必须做出决定:是留在商界还是去从政。
    Harry found himself at the crossroads of his career when he had to decide between staying in business and entering politics.
  • 在古巴,探戈受了一种称为“瓦那舞”的古巴地方舞蹈的影响。
    in Cuba, the tango was influenced by the local Cuban dance, called the Havana.
  • 我的堂兄里在自己的书房里摆设着一个形状古怪的大瓶子。
    My cousin, Harry, keeps a large curiously shaped bottle on permanent display in his study.
  • 由于国防订货的削减,林顿公司决定取消其研究和开发部。
    Because of a cutback in defense orders, the Harrington Company decided to shut down its research and development department.
  • 里最近表现很反常-我认为他应该去看看精神病医生。
    Harry's been acting very strange lately – I think he should go and see a trick cyclist.
  • 罗德变得玩世不恭起来,老是对那些自己根本不懂的事情加以嘲讽。
    Herlod ad become cynical, always sporting with things he scarcely understood.
  • 俄国萨克人的药蒲公英,为其含有橡胶成分的根而种植它。
    perennial dandelion native to Kazakh Republic of Russia cultivated for its fleshy roots which have high rubber content.