中英惯用例句:
  • 我们希望由方共同指定仲裁员。
    We prefer that the arbitrator shall be nominated by both parties.
  • 根据中国仲裁规则,可以指定一名或三名仲裁员,我们方通过协商可以共同指定一名独任仲裁员,如果要指定三名仲裁员,当然每方可以从中国国际经济贸易仲裁委员会的仲裁员名单里指定一名仲裁员。
    According to the Chinese Rules for Arbitration, one or three arbitrators can be appointed. We may hold consultation to appoint a sole arbitrator. In case three arbitrators are to be appointed, each party may nominate one arbitrator from the CIETAC Panel of Arbitrations.
  • 双曲拱坝
    double curvature arch dam
  • 她的手臂一直裸到肘部,露出了被日光晒成褐色的那部分,美得象维纳斯女神的手一样。她那柔软好看的脚上穿着纱袜,踝处绣着灰蓝色的小花,由于内心焦燥不安,一只脚正在轻轻地拍打着地面,好象故意要展露出她那丰满匀称小腿似的。
    her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the Arlesian Venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well-turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking.
  • 最后一部分总结了方的全部论点。
    The last section sums up all the arguments on either side.
  • 她多么想伸出臂乞求阿尔戈斯放了她啊。可是她却没有可伸出的臂,发出的声音也只是牛的吼叫。
    She would have stretched out her arms to implore freedom of Argus, but that she had no arms to stretch out and her voice was a bellow.
  • 用阿里斯多德的话来说,掌握语的儿童比只会单语的儿童多一个窗,对事情有多一种看法。
    This could well be what Aristotle had in mind, as bilingual children have two views instead of one.
  • 过去按照国际射箭联规定,射箭选手要进行局288箭的比赛,总分最高者为冠军。
    Archers used to shoot a double FITA round of 288 total arrows, with the championship decided by the highest total score.
  • 节肢动物的二枝肢体;分叉的河;分叉的尾巴;叉状闪电;山葵在贫瘠的土壤里生长可以长出叉的根。
    the biramous appendages of an arthropod; long branched hairs on its legson which pollen collects; a forked river; a forked tail; forked lightning; horseradish grown in poor soil may develop prongy roots.
  • 大多时候,冉迪都紧闭眼,但我睁着目,开始认真地观察,出现在眼前的是一大片绿色的洋蓟地,它们时而在阳光下闪闪发光,时而在滚滚而来的雾气中隐没。
    Most of the time his eyes were shut, but mine were open. I started really looking. And there appeared green acres of artichoke fields that glistened in the sun or disappeared when the fog rolled in.
  • 属于或关于用唇发出的语音的。
    of or relating to or being a speech sound that is articulated using both lips.
  • 唇音的用唇发音或说话的,如辅音b,p,m和w。
    Pronounced or articulated with both lips, as the consonants b, p, m, and w.
  • 发音时,唇运动的辅音。
    a consonant whose articulation involves movement of the lips.
  • 我们将通过方共同估算来确定这些东西的价值。
    We'll ascertain such matter through joint assessment.
  • 触发器,稳态多谐振荡器一种能采用两种稳定状态中任一种的电子电路或机械装置,尤指用于储存单个信息单位的计算机电路
    An electronic circuit or mechanical device capable of assuming either of two stable states, especially a computer circuit used to store a single bit of information.
  • 甚至打了10年仗之后,方仍无求和之意。
    Even after ten years of war, neither side was willing to hold out the olive branch.
  • 共同努力会保证你我方之间的业务得到更好的发展。
    Joint efforts will assure better progress in our business.
  • 虽然父母中一方,或情况更糟,方均患哮喘会增加下一代的患病风险,但好像舆论一致同意:此病流行分布的不同,主要不在于基因因素而是环境及生活方式所致。
    Although having an asthmatic parent -- or, worse still, two asthmatic parents -- increases a child's risk, there seems to be a consensus that differences such as those depicted on the map result not primarily from genetic factors but from environment and lifestyle.
  • 由于惊骇和绝望的重打击,她简直不知怎么办。
    Between astonishment and despair she hardly knew what to do.
  • 而一个人能做的最危险的事情之一就是将自己的精神自主权任由他人摆布:就像我故事中的那个宇航员,他不知道他们是否是人类,尽管他们以足行走。
    One of the most dangerous things a man can do is to surrender his moral autonomy to others: like the astronaut in my story, he does not know whether they are human, even though they walk on two feet.
  • 西易,托马斯·杰斐逊·杰克逊1866-1962美国天文学家和数学家,他观测了星座并发展了万有引力波理论
    American astronomer and mathematician who investigated double stars and developed the wave theory of gravitation.
  • 他们的这种观点是以已知的太阳黑子所产生的影响为基础的。同时科学家也毫无异议的证明太阳黑子的是从太阳内部爆发出来的成成队的电化物质的旋风。
    They base this belief upon the known effects that sunspots produce, and upon one astronomer's uncontested showing that sunspots are whirlwinds of electrified matter that burst out in pairs from the sun's interior.
  • 根据一个敏锐的外国人的观察,新加坡人具有重性格:对家庭的高度责任感和薄弱的社会良知,两者形成一个强烈的对比。
    One astute foreigner has observed that there are two sides to our nature: a highly-developed family conscience contrasted with an under-developed social conscience.
  • 烯醇一种有机化合物,包含有与碳原子键连的羟基群,该碳原子反过来又与另一个碳原子键连接
    An organic compound containing a hydroxyl group bonded to a carbon atom, which in turn is doubly bonded to another carbon atom.
  • 红军革命军事委员会特慎重地向南京政府诸公进言,在亡国灭种紧急关头,理应翻然改悔,以‘兄弟阋于墙外御其侮’的精神,在全国范围、首先在陕甘晋停止内战,方互派代表磋商抗日救亡的具体办法。
    The Revolutionary Military Commission of the Red Army hereby solemnly advises the gentlemen of the Nanking government at this critical juncture, when our country and people are threatened with imminent destruction, to make a determined effort to atone for past misdeeds and end the civil war in the whole country, to join forces against attacks from without in the spirit of brothers quarrelling at home, and first of all end the civil war in Shensi, Kansu and Shansi, whereupon both sides should appoint delegates to discuss specific measures for resisting Japan and saving the nation.
  • 戏里的一个角色猪八戒腿被妖怪锯掉后不得不用一名女子的腿取而代之,他于是大声哀嚎自己变成了“阿倌”〔闽南语:即女性化的男人〕。我在惊讶之余,也不禁莞尔。
    But I was stumped and at the same time tickled when one of the characters, Pigsy, lamented loudly that he had become an "Ah Kwa"(Fujian for aneffeminate man) after attaching a girl's legs to his body ashis own legs had been sawed off and thrown away by demons.
  • 协议的达成需要方的共同努力。
    his attainment of puberty was delayed by malnutrition.
  • 那对胞胎又在阁楼上胡闹了。
    The twins have been monkey about in the attic again.
  • 无线电话借助于向无线电收发机进行声音联络的电话
    A telephone in which audible communication is established by use of a two-way radio transmitter and receiver.
  • 他穿着一件长袍,袖子卷起而露出丝衬里来,这种袖子叫做“马蹄袖”,当他勃然大怒的时候,他便向下挥动着右臂或臂,让卷起的“马蹄袖”放下来,大摇大摆地走出去。
    He wore a gown with the sleeves tucked up at the lower ends showing the silk lining, known as "horse-hoof sleeves, " and when he was greatly displeased, he would brandish his right arm or both arms downwards and with an audible jerk bring the tucked-up "horse-hoof" down, and gracefully wobble out of the room.
  • 你方计划中一部分影响你我方利益。请按我方八月二日电,更改五、六、九条款。
    Project partly against our mutual interest please revise article five six nine accordance our Aug 2nd.
  • 你方计划中一部分影响你我方利益。请按我方八月二日电,更改五、六、九条款。
    YR PROJECT PARTLY AGAINST OUR MUTUAL INTERESTS PLS REVISE ARTICLE FIVE SIX NINE ACCORDING OUR AUG 2ND