中英惯用例句:
  • 我们应该减各种开支。
    We should step down all kinds d spending.
  • 球击(球)使其向反方向旋转
    To strike(a ball) so that it spins in a reverse direction.
  • 公司可能正在把支出减到最低程度,但对艺术事业的赞助却比任何时候都更红火。
    Companies may be cutting expenses to the bone, but arts sponsorship is doing better than ever.
  • 他把木材成一支汤匙。
    He whittled the wood into a spoon.
  • 反动政府枉费心机地企图弱这场抗议运动。
    The reactionary government tried vainly to take the steam out of the protest movement.
  • 通过严格控制发给销售代表的固定费用来减开支
    Cut expenses by strictly allowancing the sales representatives.
  • 我军用火力弱了敌人的据点。
    Our soldiers have softened up the enemy's strongpoint.
  • 铅笔已的只剩下一个笔头了。
    The pencil has been whittled away to a mere stump.
  • (二)一九二七年革命失败以后,革命的主观力量确实大为弱了。
    The subjective forces of the revolution have indeed been greatly weakened since the defeat of the revolution in 1927.
  • 补助津贴一减,最吃苦头的就是那些老人和贫民。
    It's the old and the poor who suffer worst when subsidies are cut.
  • 工业污染防治的目标是大力减污染物排放。
    The aim of the prevention and control of industrial pollution is to substantially cut the discharge.
  • 主要核大国如期实施现有核裁军条约并进一步大幅度减核军备;
    the major nuclear powers should implement existing nuclear disarmament treaties as scheduled and further substantially reduce their nuclear weapon stockpiles;
  • 政治迫害表面上是开展揭露颠覆的活动,但实际上用于扰乱和弱持不同看法的人的调查
    An investigation carried out ostensibly to uncover subversive activities but actually used to harass and undermine those with differing views.
  • “社会主义公有制消灭人剥人的制度,实行各尽所能,按劳分配的原则。”
    "The system of socialist public ownership supersedes the system of exploitation of man by man; it applies the principle of 'from each according to his ability, to each according to his work'."
  • 他说,更好的服务能够有助于减这部分费用。
    Better management can help trim that price tag, he says.
  • 使驯服使平息;弱或驯服(如动物)
    To reduce to subjugation; break or tame(an animal, for example).
  • 那个男孩把铅笔的两头儿都尖了。
    The boy tapered both ends of the pencil.
  • 贫农是农村中的佃农,受地主的剥
    The poor peasants are tenant-peasants who are exploited by the landlords.
  • 他用小刀把那根棍子细。
    He thinned the stick with a knife.
  • 几千人就业被减了。
    Several thou- sand job be to be axed.
  • 砍伐将(木料)截成未刨的木段
    To cut(timber) into unhewn sections.
  • 削制成玩具船
    Whittle a toy boat.
  • 我们如果想增加利润,就必须减开支。
    We have to trim our cost if we want to increase our profit.
  • 政府已削减开支。
    The government has trimmed off its expenditure.
  • ,废料从被修剪的东西上掉下来的碎屑
    Scraps or material removed when something is trimmed.
  • 未经刨的木材经过修整,未刨的一段长而粗的木料
    A long, thick section of trimmed, unhewn timber.
  • 草皮击高尔夫球时球杆起的一块草皮
    A piece of turf torn up by a golf club in striking a ball.
  • 球,切球在网球中用下旋手法击(球)
    To cut or slice(a ball) with an underarm stroke, as in tennis.
  • 如果我们两家公司联合起来的话,我们可以价同我们的所有竞争对手抢生意。
    If our two companies were to join forces we could undercut all our competitors.
  • 我们采用价与我们的竞争对手抢生意,这是一件无胜利希望的事。
    We're playing a losing game by trying to undercut our competitor's prices all the time.
  • 竞争者们一再价与他抢生意,很快就逼得他走投无路了。
    By repeatedly undercutting his price, his competitions soon had him on the ropes.
  • 由于经济状况的不景气,汽车工业的生产减了15%。
    Owing to the unfavourable economic climate, the motor-car industry has cut back production by fifteen per cent.