切Chinese English Sentence:
| - 一切都是按照计划进行的。
Everything went according to plan. - 夹有切碎的、调了味的猪肉小馅饼。
small pie filled with minced seasoned pork. - 掺有切碎的龙虾的黄油,或用从龙虾皮里提取出来的精华调味的黄油。
butter blended with chopped lobster or seasoned with essence from lobster shells. - 掺有切碎的河虾的黄油,或用从虾皮提取出来的精华调味的黄油。
butter blended with chopped shrimp or seasoned with essence from shrimp shells. - 切得精细或磨得很碎的、调了味的肝脏、肉和禽肉。
liver or meat or fowl finely minced or ground and variously seasoned. - 所有这一切均是依据法律执行的。
Everything have is do in accordance with the rules. - 所有这一切均是依据法律执行的。
Everything have been done in accordance with the rules. - 所有这一切均是依据法律执行的。
Everything has been done in accordance with the rules. - 植物性调味香料一种由切成小块的嫩炒蔬菜、香料,有时加上切成小块的火腿、香肠或腌肉组成的调味品
A seasoning composed of finely diced saut閑d vegetables and herbs and sometimes diced ham, bacon, or salt pork. - 唱了一两支歌以后,大家要求她再唱几支。她还没来得及回答,她的妹妹曼丽早就急切地接替她坐到钢琴跟前去了。原来在她们几个姐妹之间,就只有曼丽长得不好看,因此她发愤钻研学问,讲究才艺,老是急着要卖弄卖弄自己的本领。
After a song or two, and before she could reply to the entreaties of several that she would sing again, she was eagerly succeeded at the instrument by her sister Mary, who having, in consequence of being the only plain one in the family, worked hard for knowledge and accomplishments, was always impatient for display. - 但是,切不可过分夸张自己的成就,切不可把我们的事情说得太美满了。
However, under no circumstances should we exaggerate our achievements or regard our accomplishments as superb. - 第二,利用被叫做限制性内切酶的特殊的酶在特定地方切断dna。
Secondly, special enzymes called extinction enzymes are used to cut the DNA at specific places. - 先把经济搞上去,一切都好办。
If the economy develops, we can accomplish anything. - 而其终极目的,则在于“说服公众,使人民了解敌人的邪恶,并设定干涉、颠覆、支持其国家恐怖主义的舞台,进而达到无休止的军备竞赛和武力冲突之目的,并使这一切都有高贵的理由。”
Its ultimate aim is to convince the public, make them realise how evil the enemy is, and set the stage for the inteference, sedition or support of national terrorism, so as to achieve the goals of perpetuating a never-ending arms race and armed conflicts. To all of this, a noble reason is bestowed. - 我看到了大选中的美国,我很喜欢看到的那一切。
I've seen America in this campaign and I like what I see. - 对于那些寻求以此种方式大批量生产孩子的人,或者对于那些想复制他人的人来说,他们的一切努力最终会让他们失望的。
For all their efforts, those seeking to mass-produce children in this way, as well as others who seek an exact copy of someone else, would almost certainly be disappointed in the end. - 网站向求职者提供切合个人需要的就业选配服务,并让他们查阅本港就业辅导组备存的最新空缺资料。
The web site provides job-seekers with personalised job matching service and access to the updated vacancy information kept by the LES. - 拉格泰姆节奏爵士乐的一种风格,特点是旋律中强切分音和伴奏中有规律的重音
A style of jazz characterized by elaborately syncopated rhythm in the melody and a steadily accented accompaniment. - 她改名为简·艾略特,找到一份工作,担任乡村小学女教师,竭力想忘掉她对罗切斯特的看来毫无希望的爱情。
Under the new name of Jane Elliott, she finds a job as village schoolmistress and tries to forget her seemingly hopeless love for Rochester. - 当他意识到警察也许会逮捕他,才全盘托出他看到的一切
When he saw that the police might arrest him, he coughed up the details of what he had seen. - 中国加入了《消除一切形式种族歧视国际公约》、《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》、《防止和惩治灭绝种族罪行公约》等国际公约,并认真履行国际公约的义务,同国际社会一起,为在世界各国实行民族平等,反对种族隔离、民族压迫和民族歧视进行不懈的努力。
China has joined international conventions such as The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid, and Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, and has conscientiously performed the duties prescribed in these conventions and made unremitting efforts together with the international community to realize ethnic equality and oppose racial segregation and ethnic oppression and discrimination in all countries of the world. - 塞纳河把京城的城廓切成四个点,左岸为小塔和纳勒塔,右岸是比利炮台和树林炮台,这四个点被誉称为巴黎四塔。
These four points, where the Seine intersected the wall of the capital, the Tournelle and the Tour de Nesle on the right, the Tour de Billy and the Tour du Bois on the left, were called pre-eminently, "the four towers of Paris." - 必须抓住一切机遇加快发展。
We must seize all opportunities to accelerate development. - 委员会选了那个似乎最切实可行的方案。
This committee selected the plan that seemed most feasible. - 该组与劳工处展能就业组紧密合作,确保所提供的训练切合本港就业市场的需要。
The unit works closely with the Labour Department's Selective Placement Service to ensure that training matches the demands of the local employment market demand. - 自动开合螺纹切头
self-opening die head and self-collapsing tap - 这当然和穷国的政策有密切关系,但其实也就是愚昧、自私、贪婪等等问题使然。
This of course has a lot to do with the policies pursued by the poor countries, which is also caused by ignorance, selfishness, greed and so on. - 我在《吾国与吾民》里,曾指出这种占有一切的家族制度的弊害,它能够变成一种扩大的自私心理,妨害国家的发展。
In My Country and My People, I have pointed out the evils of this all-engrossing family system, which can become a form of magnified selfishness, to the detriment of the state. - 有意或无意地切断计算机的全部电源。
To withdraw all power from a computer, either accidentally or intentionally. - 凭着健康医护专业人员公而忘私、努力不懈的工作精神,医院管理局确实提供了优质的医护服务,切合整个社会的需要。
Through the selfless and dedicated efforts of health care professionals, the Hospital Authority has indeed provided quality patient care to meet the needs of the community as a whole. - 中国革命、建设和改革的卓越成就,是全国各族人民共同奋斗的结果,是近代以来中国一切仁人志士前赴后继不懈努力的结果,也是一代代中国共产党人无私奉献的结果。
The outstanding achievements in China's revolution, construction and reform are the results of the joint efforts of the people of all ethnic groups of the country , the results of endless and unremitting efforts made by people with lofty ideals, and also the results of the selfless devotion of generation upon generation of Chinese Communists. - 有时史密斯并不判罚桑切斯越位,这样,西班牙队就获得了进球机会。
Smith accidentally played Sanche on, so the Spanish goal was allowed.
|
|
|