伦中英慣用例句:
| - 從愉快的方面來說,倫敦有一所供教學用的醫院是以他的名字命名的。還有一個“巴肖羅繆市場”也是以他的名字命名的。這個市場是在他的節日那天開的業,至今已有600年的歷史了。
On a happier note, one of the great London teaching hospitals was named after him, and so too was a famous fair, Bartholomew Fair, that had opened on his day for more than 600 years. - 巴肖羅繆市場曾是全英國最大的市場之一,主要經營布料、傢畜等,同時還有各種娛樂和消遣設施,曾經在一個相當長的時期內成為倫敦生活的中心。
Bartholomew Fair used to be one of the great national fairs dealing in cloth, livestock, etc., accompanied by a variety of amusements and entertainments, and it long held its place as a center of London life. - 這部影片是根據D.H.勞倫斯的小說改編的。
This film is based on a novel by D.H.Lawrence. - 非裁决的製止裁决,尤指建立在個人倫理標準基礎之上的
Refraining from judgment, especially one based on personal ethical standards. - 中國自1979年起先後簽署了《瀕危野生動植物種國際貿易公約》、《國際捕鯨管製公約》、《關於保護臭氧層的維也納公約》、《關於控製危險廢物越境轉移及其處置的巴賽爾公約》、《關於消耗臭氧層物質的蒙特利爾議定書(修訂本)》、《氣候變化框架公約》、《生物多樣性公約》、《防治荒漠化公約》、《關於特別是作為水禽棲息地的國際重要濕地公約》、《1972年倫敦公約》等一係列國際環境公約和議定書。
Since 1979 China has signed a series of international environmental conventions and agreements, including the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, International Convention for the Regulation of Whaling, Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, Basel Convention on Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, Montreal Protocol on Substances That Deplete the Ozone Layer (revised version), Framework Convention on Climate Change, Convention on Biological Diversity, Convention on Combating Desertification, Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat, and 1972 London Convention. - 通常紐約是劃分"適合居住"和"不適合居住"的分水嶺,在這次的排行榜中紐約和倫敦、華盛頓、波士頓、芝加哥、馬德裏並列排在第41位。
New York was used as the baseline for comparison. The Big Apple finished 41st, equal with London, Washington, Boston, Chicago and Madrid. - 實際上,有許多基本技能安多佛、貝茲、哥倫比亞和哈佛大學都沒有教過我。
Indeed, there is a whole tool kit of basic skills that Andover, Bates, Columbia and Harvard never equipped me with. - 你到過倫敦嗎?
Have you been to London? - 洪水衝洗掉地表附近鬆軟的風化土,最終到達了岩床,哥倫比亞高原上堅硬的火山岩。
The waters scoured off the soft, windblown soil near the surface and eventually reached bedrock, the hardened lava of the Columbia Plateau. - 喬治去過倫敦。
George has been to Lodnon. - “那個他媽的笨蛋——”埃倫眉飛色舞地說(可自知失言而轉口道):“很抱歉,沃森夫人。”
“That damn fool-” Ellen said cheerfully. “Begging your pardon, Mrs Watson.” - 他們以他們敬愛的老師的名字海倫為他們的嬰孩命名。
They called the baby Helen after their beloved teacher. - 沙恩特製的裹了鬆脆黃油和巧剋力的土豆條深受勞倫一傢的喜愛,以至於勞倫自己也不斷鼓動她開始經營巧剋力事業。
Shane's butter crunch and chocolate-covered potato sticks were so beloved by the Lauren household that the designer himself urged her to start marketing her creations. - 我們將參觀倫敦橋,西敏寺大教堂,還有大鵬鐘。
We will visit london bridge, westminster, not forget the big ben. - 諾威奇美國康涅狄格州東南新倫敦北部的城市,是工業中心及布內德特·阿諾德的誕生地。人口37,391
A city of southeast Connecticut north of New London. It is an industrial center and the birthplace of Benedict Arnold. Population,37, 391. - 但是對貝蒂來說,最難的部分是料理家庭生活,1990年,她和她的丈夫理查德·科倫特離婚了,剩下她一個人作為單身母親撫養現年分別為19歲和17歲的兒子小理查德和本傑明。
The hardest part, though, was managing her home life. In 1990 she and her husband, Richard Corrente, had divorced, leaving her to raise her sons Richard Jr., now 19, and Benjamin, 17, as a single mother. - 這個結果對巴菲特的一生産生了深遠的影響,他因此進入哥倫比亞商學院,並從師著名的證券分析之父本傑明·格雷厄姆,巴菲特從導師身上學到的東西為日後形成自己的投資策略奠定了基礎。
The outcome ended up profoundly affecting Buffett's life, for he ended up attending Columbia Business School, where he studied under revered mentor Benjamin Graham, the father of securities analysis who provided the foundation for Buffett's investment strategy. - 班納特先生也出去尋找這對年輕人,但從倫敦徒勞而歸。
Mr. Bennet had also gone in search of the couple but has returned from London without success. - 在不列顛哥倫比亞省溫哥華市的ballard動力係統是最重要的一傢燃料電池開發商之一。它最近和戴姆勒一奔馳以及福特汽車公司搞起了聯盟,並且和其它幾傢汽車生産商共同生産燃料電池驅動的汽車。
Ballard Power Systems in Vancouver, British Columbia -- one of the leading fuel-cell developers -- recently formed an alliance with Daimler-Benz and Ford Motor Company, and is working with several other auto manufacturers to create fuel-cell powered cars. - 和倫敦、柏林以及巴黎一樣,洛杉磯加入了舉辦過兩次奧運會城市的行列。
The city of Los Angeles joins London, Berlin and Paris as the only cities to have hosted two Olympic Games. - 指以格林威治以西的經度度為基準的第四時區的時間,用於加拿大的新斯科捨、新不倫瑞剋、愛德華太子島和魁北剋東部。
time of the 60th meridian, used in Puerto Rico, the Virgin Islands, Bermuda, and the eastern edge of Canada. - 貴行人員在倫敦和巴黎之間公幹時我們常有幸接待,先生。
We have often times the honour to entertain your gentlemen in their travelling backwards and forwards betwixt London and Paris, sir. - 無與倫比的音樂傢
A musician beyond compare. - 駐悉尼、東京和多倫多的辦事處,負責促進雙邊經貿關係事宜。
The offices in Sydney, Tokyo and Toronto are responsible for bilateral economic and trade relations in their host countries. - 在1997年宣佈多莉誕生不久,他主持國傢生物倫理學顧問委員會完成了一份關於剋隆的報告。
He chaired the National Bioethics Advisory Commission which completed a report on cloning shortly after Dolly's birth was announced in 1997. - 賓西法尼亞大學生物倫理學中心的主任亞瑟·卡普蘭認為,七年內第一個剋隆嬰兒就會啼哭着來到這個世界。
The first infant clone could come squalling into the world within seven years according to Arthur Caplan, director of the Center for Bioethics at the University of Pennsylvania. - 1997年出版的《瑪格麗特公主傳》一書的作者西奧·阿倫森說:"她擁有人們渴望的一切:美貌、活潑、地位和聰明才智,但她幾乎什麽都沒得到。
" She had everything one could wish for: beauty, vivacity, status and intelligence," says Theo Aronson, author of 1997's Princess Margaret: A Biography, " and she had been left with almost nothing. - 生物倫理學對新的生物學發現和生物醫學上的進步的倫理道德上的含義的研究,如在基因工程和藥物研究領域的研究
The study of the ethical and moral implications of new biological discoveries and biomedical advances, as in the fields of genetic engineering and drug research. - 想改變這種形象並不容易,但是1996年就着手管理生物圈二號的哥倫比亞大學正在嘗試着這樣做。
Shaking this image has not been easy, but Columbia Universi ty, which began to manage Biosphere 2 in 1996, is trying. - 倫敦在戰時遭到大規模空襲。
London was blitzed during the war. - 在猛烈空襲期間,居住在倫敦的人們必定經歷了睏難時期。
The people who lived in London during the blitz certainly experienced hard times. - 這個協定打破了張伯倫、達拉第等國際反動資産階級挑動蘇德戰爭的陰謀,打破了德意日反共集團對於蘇聯的包圍,鞏固了蘇德兩國間的和平,保障了蘇聯社會主義建設的發展。
The treaty has shattered the intrigues by which the reactionary international bourgeoisie represented by Chamberlain and Daladier sought to instigate a Soviet-German war, has broken the encirclement of the Soviet Union by the German-Italian-Japanese anti-Communist bloc, strengthened peace between the Soviet Union and Germany, and safeguarded the progress of socialist construction in the Soviet Union.
|
|
|