中英惯用例句:
  • 全是狂人,不过,凡是够分析自己的妄想者就被称为哲学家。
    All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher.
  • 全是狂人,不过,凡是够分析自己的妄想者就被称为哲学家。
    All are lunatic, but he who can analyze his delusion is called a philosopher.
  • 全是狂人,不过,凡是够分析自己的妄想者就被称为哲学家。
    All is lunatic, but he who can analyze his delusion is call a philosopher.
  • 根据已有的应用程序,即便逆向开发可需要一些人工调整,它也让你减少用于分析和理解应用程序所需的时间。
    Even though reverse engineering may require some manual adjustment, depending on the existing applications, it still lets you reduce the time needed to analyze and understand your applications.
  • 书写单位;书写符号代表一个元音、辅音、音节、词或其它表达方式,并且不进一步分解的书写符号
    A written character that represents a vowel, consonant, syllable, word, or other expression and that cannot be further analyzed.
  • 马克思极其详细地分析了货币的各种职
    Marx analyzed in very great detail the various functions of money.
  • 进行语言信息分析的自然单位。
    one of the natural units into which linguistic messages can be analyzed.
  • 具有不可分的语根的具有不再分析或分解的词根或其他语素的用于词或词素的派生
    Having a word root or other linguistic element as a basis that cannot be further analyzed or broken down. Used of the derivation of a word or word element.
  • 一位研究组成员认为这次实验"非常有前景",但沉淀物和水样必须在实验室中经过化验才得出实验的最后结论。
    One of the group members said the experiments, were "very promising" but sediment and water samples would have to be analyzed in a laboratory before conclusions could be drawn.
  • 人心是一种量的形式,量原本就有一部分是精神上的。
    Keep in mind the fact that there are only two known elements in the whole universe, energy and matter. It is a well known fact that matter may be broken down into units of molecules, atoms, and electrons. There are units of matter which may be isolated, separated, and analyzed.The human mind is a form of energy, a part of it being spiritual in nature.
  • 难道主要地不是由于他们坚持为人民服务的立场,用自我牺牲的精神,树立了模范的军民关系,在部队内部建立了够充分发扬下级官兵积极性的同志式的关系,并且依靠群众,总结每次战争的经验,从战术到战略都不断地得到进步的原故吗?
    Is it not chiefly because they upheld the principle of serving the people, established exemplary relations with the people through sacrificing their own interests, crated inside the armed forces a comradeship that brought the initiative of junior officers and the rank and file into full play, relied on the masses, analyzed the experience of each battle, and from battle to battle made continuous progress, both strategic and tactical?
  • 分析者的下一项工作是选择一个签名编码,使远端机器的反毒软件够探测到新的病毒,从而防止以后的感染。
    The analyzer's next job is to select a signature to enable the remote machine's antivirus software to detect the new virus and avoid future infection.
  • 在分析这些音乐的基本元素基础上将歌曲归类,只要根据特质划分去寻找,就轻而易举地找到你想找的歌曲。
    By analyzing these "primary colors" and cataloging them for every song, finding musical near-twins is a simple matter of matching the traits.
  • 通过收集和分析这些信号,就计算出一个三维图像。这种三维图像与计算机x射线断层摄影技术图像一样,通常显示在二维切面上。
    By collecting and analyzing these signals, it is possible to compute a three-dimensional image, which, like a CT image, is normally displayed in two-dimensional slices.
  • 一个党和它的党员,只有认真地总结群众的经验,集中群众的智慧,才指出正确的方向,领导群众前进。
    Only by carefully analyzing the experience of the masses and pooling their wisdom can a party and its members point out the correct path and lead the masses forward.
  • 但是与传统计算机相比,dna计算机真正的优势在于它可以同时对整个分子库里的所有分子(或答案)进行处理,而不必按照次序一个一个地分析所有可的答案。
    But its real advantage over a conventional computer is that rather than analyzing each possible answer in sequence, the DNA computer would act on the entire library of molecules, or answers- simultaneously.
  • 整理、分析、批判和概括也是会犯错误的,但是不断地同群众商量,不断地研究群众的实践,这就使党有可少犯错误,并且及时地发现和纠正错误,而不致使得错误发展到严重的地步。
    Mistakes may still occur even after classification, analysis, critical judgement and synthesis, but by constantly consulting the masses and analyzing their practices, the Party will be able to avoid mistakes or to discover them once they are made, and correct them in time to prevent their becoming serious.
  • 目前,利用个人计算机进行此类运算仍然比使用生物计算机快得多。但是硅芯片计算机之所以会具有不可思议的运算力只不过是因为它够以电流的速度一个一个地检验所有有可解决的方案。因为dna拥有存储信息的力--几克dna也许就可以存储这个世界上已知的所有信息--所以一些科学家认为这种生化物质最终将会成为效率最高的存储和处理信息的媒介。但是与传统计算机相比,dna计算机真正的优势在于它可以同时对整个分子库里的所有分子(或答案)进行处理,而不必按照次序一个一个地分析所有可的答案。
    At the moment, it is still much faster to use a PC to perform such calculations. But silicon-based computers perform their magic simply by running through every possible answer one by one at the speed of electrical current. Because of DNAs power to store information, a few grams of the material could store all the data known to exist in the world, some scientists believe that such biochemicals will eventually be the most efficient medium of storing and manipulating information. But its real advantage over a conventional computer is that rather than analyzing each possible answer in sequence, the DNA computer would act on the entire library of molecules, or answers- simultaneously.
  • 这事实上只导致无政府主义,导致社会主义事业的瓦解和覆灭。
    In fact, bowing to this demand would only lead to anarchism and the disruption and ruin of the socialist cause.
  • 彼特本质上很可是一名无政府主义者——他总是嘲笑当局。
    Peter is probably an anarchist at heart—he's always cocking a snook at authority.
  • 他们是革命战争的主力军;然而他们的小生产的特点,使他们的政治眼光受到限制(一部分失业群众则具有无政府思想),所以他们不成为战争的正确的领导者。
    They are the main forces in the revolutionary war, but, being small-scale producers, they are limited in their political outlook (and some of the unemployed masses have anarchist views), so that they are unable to give correct leadership in the war.
  • 在无政府主义状况下不可搞建设。
    Development is out of the question under anarchy.
  • 像“文化大革命”那样的“大民主”不再搞了,那实际上是无政府主义。
    We shall never again allow the kind of democracy we had during the "cultural revolution". Actually, that was anarchy.
  • 我们的经济体制改革,也是有领导有秩序地进行,不搞无政府主义。
    Our reform of the economic structure is being carried out under the leadership of the Party and in an orderly way; we cannot allow anarchy.
  • 党的领导和社会主义制度都需要改善,但是不搞资产阶级自由化,搞无政府状态。
    In a word, we must uphold Party leadership and the socialist system. They must be improved, but that doesn't mean we can have bourgeois liberalization or anarchy.
  • 相反,这只使我们的国家再一次陷入无政府状态,使国家更难民主化,使国民经济更难发展,使人民生活更难改善。
    On the contrary, that sort of democracy would only plunge our country once again into anarchy and make it harder to truly democratize the life of the country, develop the economy and raise the people's standard of living.
  • 但因此而发展了无纪律无政府状态,对党的政策和策略相当普遍地缺乏严肃的负责的态度,工作的松散、迟缓和效之低,领导机关的放松领导和放任各种错误倾向的自由主义,都达到相当惊人程度。
    Consequently, indiscipline and anarchy have grown and there is a lack of a serious and responsible attitude towards the Party's policies and tactics almost everywhere. Slackness, tardiness, inefficiency, lax leadership and liberalistic attitudes towards various kinds of erroneous tendencies have all reached an appalling extent.
  • 他们制造各企业和整个工业、整个国民经济的无政府状态,反对社会主义的计划经济,反对各尽所、按劳分配的原则,反对一切合理的规章制度,破坏劳动纪律。
    They created anarchy in individual enterprises in industry and in the economy as a whole.They opposed socialist planning of the economy, the principle of "from each according to his ability, to each according to his work", and all rational rules and regulations.And they sabotaged labour discipline.
  • 我们对于这一点看得越清楚,未开化国家通过交通工具的进步越与文明国家相接触,则文明国家越会认识到:对于未开他的、内部陷于无政府混乱状态的以及受恶政府压制的那些国家的启发和教导,是一种使命,这种使命提供给文明国家的利益是均等的,同时也是各文明国家大家都应负的一项责任,但这种责任只有在团结一致的情况下才完成。
    The farther we advance in this perception, and the more the uncivilised countries come into contact with the civilised ones by the progress made in the means of transport, so much more will the civilised countries comprehend that the civilisation of barbarous nations, of those distracted by internal anarchy, or which are oppressed by bad government, is a task which offers to all equal advantages -- a duty incumbent on them all alike, but one which can only be accomplished by unity.
  • 最后,如果一个人竟像《圣经》中的圣保罗那样,肯为了兄弟们的得救甚至甘于忍受神的诅咒;那么他就必定超越了凡人,而且有真正基督徒的品格了。
    But above all, if he has St. Paul's perfection, that he would wish to be anathema from Christ, for the salvation of his brethren, it shows much of a divine nature, and a kind of conformity with Christ himself.
  • 内翻的器官够被内翻的解剖结构
    An anatomical structure that is capable of being introverted.
  • 蝙蝠一种翼手目的夜间飞行的哺乳动物,它们具有从前肢伸到后肢或尾巴的膜状翅膀,其生理结构够靠声波定位,并以此导航和捕食
    Any of various nocturnal flying mammals of the order Chiroptera, having membranous wings that extend from the forelimbs to the hind limbs or tail and anatomical adaptations for echolocation, by which they navigate and hunt prey.