中英惯用例句:
  • 如果我们能在太中和维也纳的会议桌上握手,那或许我们也可以在这里握手。
    If we can shake hands in space or over a conference table in Vienna,maybe we can do it here also.
  • 越战中的一个惨痛教训是,军飞机攻击敌严密防卫的目标时伤亡惨重。
    A painful lesson from Vietnam was the high cost of attacking heavily defended targets.
  • 与海军不同,美国军早在越战期间就决心提高其轰炸精度。
    The U.S.Air Force,unlike the Navy,was determined to improve bombing accuracy even during the Vietnam War.
  • 影像压缩可以产生更多的间储存额外的观看选择,这是使dvd在技术上取得如此令人难以置信的进步的一个主要方面。
    Video compression allows more room to store additional viewing options, a big part of what makes DVD such an incredible advancement in technology.
  • 我退休后想在西班牙买一栋别野,但就我有限的财力而言,这只是一种想。
    I would like to buy a villa in Spain when I retire, but with my limited resources it is only a pipe dream.
  • 新大陆角蝰,头的每侧长有心毒牙和对热敏感的凹槽。
    New World vipers with hollow fangs and a heat-sensitive pit on each side of the head.
  • 如,在虚拟的间中,学生们可以“解剖”人体,“参观”古战场,与莎士比亚“对话”等等。
    For??example, in a Virtual space, Students can"dissect" a human body, "visit" ancient battlefields, or"talk" with Shakespeare,??
  • 留出来用作虚拟内存的磁盘间。
    the disk space that is set aside for virtual memory.
  • 气中的污染降低了机场附近的能见度
    Pollution in the air reduced the visibility near the airport.
  • 尽管老想家轻视自然主义艺术,但对其作品却能惠眼识真金。
    In spite of his contempt for naturalistic art, the old visionary knew a good thing when he saw it.
  • 她无法想像在太中飞行的景象。
    She couldn't visualize flying through space.
  • 光秃秃、无一人的大地。
    the earth was without form, and void.
  • 这部著作试图填补一项白。
    The work is intended to fill a void.
  • 排泄排泄(体内废物等);排
    To discharge(body waste, for example); void.
  • 他妻子的死给他的人生留下了痛苦的虚感。
    His wife's death left a painful void in his life.
  • 下一步,世界。他发现自己悬在虚之中了。
    Next, the world, and he found himself suspended in a void.
  • 说到物质,她所给我的,也只是一个虚。
    In material terms, all she has given me is also a void.
  • 两们运动员都太注重发球的威力和中拦截,往返击球的次数太少。
    Both the players emphasized the power game of serve and volley and rallies were too short.
  • 中锋凌一脚,球便飞入网底。
    The center forward kicked the ball on the volley, and it flew into the back of the net.
  • 截击中球指运动员击在落地前低于肩的水平线的球,高压球则是击高于头部的球。
    In a volley, the player hits the ball before it bounces, and the racket is no higher than shoulder level. In a smash, the player his the ball when it is above head height.
  • 对打是这项运动的基本技术。
    Volleying is the basic skill of the game.
  • 中场队员在距球门30米处凌抽射。
    The midfielder volleyed the ball 30 meters away from the goal.
  • 从事太飞行任务的最佳时机;军力量易受攻击的危险阶段
    A brief window of opportunity for a space mission; a window of vulnerability during which the air force was subject to attack.
  • 那要塞易於成为袭的目标,很难防守。
    The fortress was highly vulnerable to attacks from the sky.
  • 兀鹰正在死动物上盘旋。
    The vultures were wheeling above the dead animal.
  • 西部航公司215班机今天14:30到达。
    WA Flight 215 will is due at 14:30 today.
  • 他昨天没有空,对吗?
    He was not free yesterday, was he?
  • 空中传来的花香
    the scent of the flowers wafted through the air
  • 从窗子吹进的一股新鲜
    wafts of fresh air through the window
  • 或许还能在剧院里找到座,我打算去碰碰运气。
    I'm prepared to wager on the possibility of finding empty seats at the theatre.
  • 如果一时没有位,就在候餐处等候。
    If no table if free at the moment, wait in the waiting area.
  • 服务员,这张桌子着吗?
    Be the table free, waiter?