zhòngyīngguànyònglìgōu:
  •   bǎi shí tiáo xiāng gǎng bié xíng zhèng shí xíng yóu mào zhèng bǎo zhàng huò xíng cái chǎn běn de liú dòng yóu
    Article 115 The Hong Kong Special Administrative Region shall pursue the policy of free trade and safeguard the free movement of goods, intangible assets and capital.
  • dāng cāo zuò kǒu zhàn diǎn (operatorsite) huò jiān róng de shí xiàn shí duì dài yòu xiàn zhì cān shù de qǐng qiú zuò chū xiǎng yìngfǎn huí de jiēguǒ de shù tiáo huì chāo guò zhěng shù zhí
    When an Operator Site or compatible instance returns data in response to a request that contains this caller-supplied limiting argument, the number of main result elements will not exceed the integer value passed.
  • zài wēi fēn xué zhōng hán shù de mǒu xiē tiáo jiàn gěi dìng de qíng kuàng xià cǎi de yùn suàn fāng
    an operation used in the calculus whereby the integral of a function is determined.
  • zài biàn zhēn shí xiāng jié zhè wèn shàng men dǎng guò chī guò duō kuī hòu jiù zhí zhuā zhù fǎn duì zhù guān zhù zhè tiáo
    On the question of integrating the universal truth with concrete practice, our Party suffered a great deal in the past.
  • zhǎn xiǎo chéng zhèn yào xiàn yòu de xiàn chéng yòu tiáo jiàn de jiàn zhì zhèn wéi chǔ xué guī huá tóng zhǎn xiāng zhèn nóng cūn jié lái
    We should develop small towns on the basis of existing county seats and of organic towns where conditions permit, make scientific planning and a rational layout, integrating their development with the expansion of township and village enterprises and the rural service sector.
  • wán zhěng shū wán zhěng shū chū yòng shū yòng shū chū tiáo zhèng shì de guī shū chū de wán zhěng xìng lài shū de wán zhěng xìng
    An informal rule holding that the integrity of output is dependent on the integrity of input.
  • shì de xiǎng gěi 'ér de dān rén chuáng mǎi tiáo chuáng dān
    Yes, I'm intending to buy a sheet for my son's single bed.
  • suǒ zhōng guó xué shēng dào ruì shì shū de tiáo jiàn jué yòu guān de xué yuàn xué duì xué shēng de yào qiú
    So the requirements for Chinese students intending to attend Swiss schools depend on the schools,and the universities concerned.
  • jiàn men bèi menshì shuō men yào xiāo miè zhǒng shè huì shàng de jué duō shù rén méi yòu cái chǎn wéi yào tiáo jiàn de suǒ yòu zhì
    You reproach us, therefore, with intending to do away with a form of property, the necessary condition for whose existence is the non-existence of any property for the immense majority of society.
  • shí tiáo wài guó rén huò zhě wài guó zài zhōng guó shēn qǐng shāng biāo zhù bàn shāng biāo shì deyīngdāng wěi tuō guó jiā zhǐ dìng de zhì dài
    Article 10.Any foreigner or foreign enterprise intending to apply for theregistration of a trademark or for any other matters concerning atrademark in China shall entrust any of such organizations as designated by the State to act as his or its agent.
  • tiáo shì dān wèi gōng shāng zhěduì shēng chǎnzhì zàojiā gōngjiǎn xuǎn huò zhě jīng xiāo de shāng pǐn yào shāng biāo zhuān yòng quán deyīngdāng xiàng shāng biāo shēn qǐng shāng pǐn shāng biāo zhù
    Article 4.Any enterprise, institution, or individual producer or trader, intending to acquire the exclusive right to use a trademark for the goods produced, manufactured, processed, selected or marketed by it or him, shall file an application for the registration of the goods trademark with the Trademark Office.
  • jiǔ tiáo wài guó rén huò zhě wài guó zài zhōng guó shēn qǐng shāng biāo zhù deyīngdāng 'àn suǒ shǔ guó zhōng huá rén mín gòng guó qiān dìng de xié huò zhě gòng tóng cān jiā de guó tiáo yuē bàn huò zhě 'àn duì děng yuán bàn
    Article 9.Any foreigner or foreign enterprise intending to apply for the registration of a trademark in China shall file an application inaccordance with any agreement concluded between the People's Republic of China and the country to which the applicant belongs, or according to the international treaty to which both countries are parties, or on the basis of the principle of reciprocity.
  • zài gāo liàng tiáo jiàn xià chǎn shēng
    produced under conditions involving intense heat.
  • xúnmázhěn zhǒng yóu duì nèi huò wài jiè méi jiè de fǎn yìnggǎn rǎn huò shén jīng jǐn zhāng 'ér yǐn de bìngzhèng zhuàng wèiyòu sāo yǎng de tiáo hén
    A skin condition characterized by intensely itching welts and caused by an allergic reaction to internal or external agents, an infection, or a nervous condition.
  • zài yòu tiáo jiàn de fāngzhú shí xíng shì guī jīng yíng gāo liáng shí shēng chǎn yuē huà shuǐ píng
    Concrete steps will be taken as follows: Operation of scale in an appropriate degree will be carried out gradually and the intensification level of grain production raised where possible.
  • shí shī kāi yào jiā kuài gǎi shàn tóu de ruǎn huán jìng yìng huán jìngbāo kuò shēng tài huán jìngrén kǒu zhìshì chǎng jīng shíwén huà jiào shuǐ píngrén cái chéng yòng wài jīng yàn gōng chǔ jiāo tōng tiáo jiàntōng xìn shè shī děng yǐn wài shāng tóu jìn
    In order to implement the western development, improvement of both soft and hard climate should be accelerated, including ecological environment, people's level of competence, awareness of the market economy, educational level, intensification of talented personnel, experience for utilizing foreign capital, industrial bases, transportation and telecommunication facilities, and attraction of foreign investment into western areas.
  • sān shí liù tiáo   rén mín zhèng yīngdāng zhì yòu guān mén jiā qiáng duì shuǐ de dìng jiǎn chá jiān guǎn
    Article 36 People's governments at all levels should organize the relevant departments to intensify the regular inspection, supervision and administration over dams of reservoirs.
  • jiǔ tiáo   rén mín zhèng yīngdāng jiā qiáng shuǐ bǎo chí de xuān chuán jiào gōng zuò shuǐ bǎo chí xué zhī shí
    Article 9 The people's government at various levels shall intensify the publicity of and education in water and soil conservation, and popularize scientific knowledge concerning water and soil conservation.
  • měi zhōu guó jiā jiān zhù tiáo yuē
    Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance
  • shí yuè fènyóu chū shòu yíng jīn fǎn yìng liè zhōng měi jiù zhōng guó jiā shì mào de tiáo jiàn chéng xié yǐn duì gǎng yuán chǎn qiú zēng jiāyínháng tóng liú dòng jīn xiǎn zhe shàng shēng
    Interbank liquidity increased notably in November in the face of increasing demand of Hong Kong dollar assets, driven by the favourable reception of the sale of the Tracker Fund of Hong Kong and the conclusion of the Sino-US agreement on the terms of the Mainland's entry into the World Trade Organisation.
  • shí sān tiáo   rèn dān wèi rén jié liúnuó yòng fáng hóngjiù zāi jīn
    Article 53 No unit or individual may intercept or appropriate funds and materials for flood control and disaster relief.
  • shí tiáo   xiàn shàng rén mín zhèng yìng zhì cái zhèngjīn róngliáng shígōng xiāo děng yòu guān mén dān wèi shí chóu nóng chǎn pǐn shōu gòu jīnrèn dān wèi huò zhě rén jié liú huò zhě nuó yòng
    Article 41 People's governments at or above the county level shall organize the relevant departments and units such as those of finance, banking, grain, supply and marketing to raise in time enough funds for purchasing agricultural products. No unit or individual may intercept or misappropriate such funds.
  • zài xìng bié zhǐ shì chǔlǐ( slip) zhōngmiáo shù bèi jié tǒng shì jiàn de tiáo jiàn jié hòu yìng cǎi de cuò shīcān yuè slip。
    In SLIP, a set of conditions that describe a system event to be intercepted and the action to be taken after the interception.
  • máo guǎn lián jiē dòng mài xiǎo jìng mài de xiān de xuè guǎn zhōng de tiáozhè xiē xuè guǎn zài zhěng nèi xíng chéng de wǎng luò cóng 'ér néng shǐ zhǒng zhì yǎng 'èr yǎng huà tànzài xuè zhì bāo jiān xiāng jiāo huàn
    One of the minute blood vessels that connect arterioles and venules. These blood vessels form an intricate network throughout the body for the interchange of various substances, such as oxygen and carbon dioxide, between blood and tissue cells.
  • kàng mín zhù wéi tiáo jiàntóng kàng píngmín zhù píng wéi tiáo jiàn yàng
    Resistance and democracy are interdependent, just as are resistance and internal peace, democracy and internal peace.
  • tōng guò shǐ yòng hǎi jūn néng de zài hǎi shàng tiáo guó jiā de tōng xùn de xiàn de jìn zhǐ
    the interdiction of a nation's lines of communication at sea by the use of naval power.
  • liù tiáo zhī sān shāng biāo : guān guó huīguān fāng jiǎn yàn yìn zhāng zhèng jiān zhì huī de jìn
    Article 6ter [Marks: Prohibitions concerning State Emblems, Official Hallmarks, and Emblems of Intergovernmental Organizations]
  •      ( ) běn tiáo ( ) kuǎn (b ) xiàng de guī dìngjǐn shì yòng zhèng jiān guó zhì jīng yóu guó tōng zhī běn lián méng guó jiā de huī zhāng zhì huī suō xiě míng chēng
    The provisions of paragraph (1)(b) of this Article shall apply only to such armorial bearings, flags, other emblems, abbreviations, and names, of international intergovernmental organizations as the latter have communicated to the countries of the Union through the intermediary of the International Bureau.
  •   (1 ) shàng shù xiàng guī dìng yìng fáng 'ài guó xíng shǐ liù tiáo zhī kuǎn (3 ) xiàng suǒ guī dìng de quán duì wèi jīng zhǔn 'ér hán yòu běn lián méng guó jiā suǒ cǎi yòng de guó huīguó guó jiā huī huò guān fāng hào jiǎn yàn yìn zhāng shàng shù (1 ) kuǎn suǒ shù de zhèng jiān guó zhì yòu hào de shāng biāo jué zhù huò shǐ zhù xiào
    The above provisions shall not prevent the countries from exercising the right given in Article 6 quinquies(B)(3), to refuse or to invalidate the registration of marks incorporating, without authorization, armorial bearings, flags, other State emblems, or official signs and hallmarks adopted by a country of the Union, as well as the distinctive signs of international intergovernmental organizations referred to in paragraph (1), above.
  • chē liàng gòu zhì shuì zàn xíng tiáo
    The Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases
  • liǔ tiáo zhì pǐnzhī biān yòng zhí de zhī huò nèn tiáo biān chéng de chǎn pǐn
    Work made of interlaced plant branches or twigs.
  • zhē yòng biān jié de shù zhī huò téng tiáo zhē huò jiè
    To shade or border with interlaced branches or vines.