中英惯用例句:
  • 那么,是什么原因使这么多人喜欢金色的头发?
    Just what is it that makes so many prefer a golden mane?
  • 12岁的儿滔滔不绝地讲述心肺复苏法和海姆利克氏操作法,母亲赞许地频频点头。
    As the 12-year-old went on and on about CPR and the Heimlich maneuver,mom nodded proudly.
  • 是的,这位士要一杯曼哈顿酒,我要一杯马丁尼。
    Yes, I think so. This lady will have a Manhattan and I'll have a martini.
  • 她错把他的对性的尊重看成了爱情。
    she mistook his manly regard for love; he inspires respect.
  • 展台配备了三个售货员。
    The exhibition stand is manned by three sale girls.
  • 然而,还没等水烧开,她的丈夫已把饼吃完了,搓着双手,对她说:“回到你父亲家去吧,你这人!”。
    But, before the water boiled, her husband finished the cake, rubbed his hands together and said to her, "Go back to your father's house, ya mara."
  • 她在今年奥运会子马拉松赛跑中赢得金牌.
    She won the gold medal in the women's marathon at this year's Olympic Games.
  • 把妇的头发弄成烫发。
    make a marcel in a woman's hair.
  • 格伦康纳夫人2月6日探访她的密友玛格丽特公主(英国王的妹妹)后一直忧心忡忡。
    Visiting Princess Margaret on Feb. 6, her close friend Lady Glenconner became worried.
  • 后来玛格丽特决意与汤森结婚这件事就体现了这种多变的性格。由于汤森离过婚,在英国圣公会和王看来,玛格丽特不应与他结婚。
    That volatility surfaced in Margaret's resolve to marry Townsend, even though his divorce made him unsuitable in the eyes of the Church of England and its head -- Margaret's sister, the Queen.
  • 同伊丽莎白王的孩子们不同,玛格丽特的两个孩子婚姻幸福,事业有成。
    Unlike Elizabeth's brood, Margaret's children are happily married and pursuing independent careers.
  • 她还为乔治vi世、伊里莎白皇、菲利普王子及玛格丽特公主演唱歌曲。
    There, she performed songs in front of the King George VI, Queen Elisabeth, Prince Philip and Princess Margaret.
  • “您认识一个名字叫玛格丽特·戈蒂埃的人吗?”
    'Did you know someone called Marguerite Gautier?'
  • 她直到死都忠实地为她的主人服务。
    She served the art of music; He served the church; Marie served her mistress faithfully until her death.
  • 我是个现代有自尊心的妻子,婚后不改自己的姓名,有自己的支票本,认为婚姻是一种伙伴关系,家里洗刷的事共同负担,可是我读到玛利莲·耶罗姆的《妇婚后生活史》时却不禁感到震惊。
    As a self?respecting modern wife who hasn't changed her name, runs her own cheq ue book and sees marriage as a partnership where we both do the washing up, I was borrified by Marilyn Yalom's The History Of The Wife.
  • 不是依据她的婚姻地位,对一个人的称呼。
    a form of address for a woman that does not depend on her marital status.
  • 我后悔干涉了我儿的婚姻问题,现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
    I regret getting involved with my daughter's marital problems; all it's done is to bring trouble about my ears.
  • 中国妇在政治、经济、社会、教育和婚姻家庭等方面的权利继续得到有效促进和保护。
    Sustained efforts have been made to promote and effectively protect Chinese women's rights in the political, economic, social, educational, marital, domestic and other spheres.
  •  新中国使延续了几千年的封建婚姻家庭制度成为了历史,以爱情为基础的自主婚姻和男平等的家庭生活已成为当代中国婚姻家庭的主流。
    The founding of New China put an end to the feudal marital and family system that had endured for several millennia. Independent marriage based on mutual love and a family life in which husband and wife are equal have become the main current in contemporary Chinese Society.
  • 她是一个很聪明的人。
    She is a woman of marked intelligence.
  • 情妇与通常是已婚但又不是自己丈夫的男子保持长久的性关系,并从他那里得到物质支持的
    A woman who has a continuing sexual relationship with a usually married man who is not her husband and from whom she generally receives material support.
  • 适合结婚的准备结婚的;具备结婚年龄或条件的。用于年轻
    Ready for marriage; of a marriageable age or condition. Used of young women.
  • 已婚妇女;已婚男子
    A married woman; a married man.
  • 已婚妇女;夫人
    A married woman; a matron.
  • 如果出生时凑巧这个孩有一个同卵双胞胎姊妹,那么她的双胞胎姊妹就可以提供她所需要的全部骨髓。
    If, by reproductive happenstance, the girl had been born an identical twin, her matching sister could have produced all the marrow she needed.
  • 娶个女人
    To marry a woman.
  • 她有三个待嫁的儿。
    She has three daughters to marry.
  • 和一位性结婚,娶一位妻子。
    marry a woman, take a wife.
  • 那个人开始唱起了马赛曲。
    The woman began to sing the Marseillaise.
  • 作为曾经炙手可热的广告执行官,并自称是上帝赐予性的礼物的尼克·马歇尔,眼下却突然发觉自己拥有了另一项才能--可以倾听与他打交道的每位士心灵最深处的声音。
    Now,Nick Marshall,hot shot advertising executive and self proclaimed God's gift to women,suddenly found that he had another gift when he discovered he could hear the inner most thoughts of every woman he came in contact with.
  • 该公司的发言人梅利莎·贝里希尔称,有许多顾客对这个娃娃的形象表示不满。
    shelves after customers complained about the doll, Melissa Berryhill, a Wal-Mart spokeswoman said.
  • 士肩上披的一种毛皮做的披风(两头儿垂在身上);一般包括了整张狐皮或貂皮。
    a woman's fur shoulder cape with hanging ends; often consisting of the whole fur of a fox or marten.