Chinese English Sentence:
  • 随着安然能源公司的丑闻曝光,曾经风光无限地在公司休斯顿总部门口装点门面的标志图案"e"也价大跌。近日,在安然公司的破产拍卖会上,其中一个"e"的售价仅为1万多美金,而两个月前,另一个完全相同的图案"e"价钱是它的四倍。
    One of the famed tilted "E" Enron logo signs that once adorned the front of the fallen energy giant's Houston headquarters sold for a paltry $10,500, less than a fourth of what a virtually identical sign sold for two months ago.
  • 他昨天动前往伦敦。
    He started for London yesterday.
  • 边没有你,我感到很孤独。
    I've been so lonely without you.
  • 祝二老在新的一年里,体健康,多福多寿。
    Rich blessings for health and longevity is my wish for you in the coming year.
  • 她热切地思念着不在边的丈夫。
    She burned with longing for her absent husband.
  • 体有深色纵向的条纹海生食用和猎用鱼;移栖河的上游产卵;有时被归为岩属。
    marine food and game fish with dark longitudinal stripes; migrates upriver to spawn; sometimes placed in the genus Morone (Morone saxatilis).
  • 这些野兽总是窥伺着体虚弱的掉队者。
    These beasts were always on the lookout for any weak straggler that might fall behind.
  • 通过绳子本缠绕另外的绳子或另外一个物体的各种各样的系结物。
    any of various fastenings formed by looping and tying a rope (or cord) upon itself or to another rope or to another object.
  • 尺蠖蛾任何尺蠖蛾科的蛾,通常称为尺蠖,通过体交替的收缩和伸展来伸屈前进
    Any of various moths of the family Geometridae, having caterpillars commonly known as measuring worms that move by looping the body in alternate contractions and expansions.
  • 寄生在羊、牛以及人上;在绵羊中传播疯狂病(神经系统敏感的病毒疾病);一种莱姆关节炎螺旋菌。
    parasitic on sheep and cattle as well as humans; can transmit looping ill in sheep (acute viral disease of the nervous system); a vector for Lyme disease spirochete.
  • 他无职一身轻。
    He is loose of his duties.
  • 他的两条粗壮的胳膊松松地挂在旁。
    His heavy arms hung loosely at his sides.
  • 我伸展身体。
    I stretch to loosen up.
  • 贵族份与地位老爷的地位或权威
    The position or authority of a lord.
  • 这些地区的少数民族群众大都附属于封建领主、大贵族、寺庙或奴隶主,可以被任意买卖或当作礼物赠送,没有人自由⑤。
    The mass of the minority people in these areas were vassals of big feudal lords, nobles, temples or slave owners; they had no personal freedom and could be sold or bought or given as gifts by their owners at will5.
  • 由9月13日公布的这份排名来看,排名在首位的全球首富仍然是微软公司的创始人之一比尔·盖茨,不过他也是价缩水最为严重的富豪。
    The biggest loser on the list released Friday was also the richest person: Microsoft co-founder Bill Gates.
  • 她身体很快就衰弱了.
    She is fading fast, ie rapidly losing strength.
  • 她在上擦了防晒霜。
    She anointed herself with suntan lotion.
  • 重点培育健娱乐、竞赛表演、体育用品、网络体育、体育书刊、体育彩票市场。
    Give priority to the cultivation of the markets for physical fitness and amusement, competition demonstration, sports goods, network sports, sports publications and sports lottery.
  • 那个人的随听声音太大。
    His walkman is too loud.
  • 三个月以后,有一个男人出于怜悯,设法医治她心的创伤,但是那次的打击太厉害了,路易丝终究还是因为流产的后遗症而死了。
    Three months later, some man took pity on her and undertook her moral and physical salvation. But this latest blow had been too great and Louise died of the after effects of the miscarriage she had suffered.
  • 第二天,有一位助产婆——我们姑且把她当作那位母亲的一个朋友——来看望路易丝。路易丝在床上躺了几天,后来下床了,但脸色比过去更苍白,体比过去更虚弱。
    The very next day, a midwife (of whom we shall say no more than that she was a friend of the mother)called to see Louise, who remained for a few days in her bed from which she rose paler and weaker than before.
  • 她母亲从来没对这可怜的孩子说过一句“你是我的女儿”,只是要她养老,就像她自己曾经把她从小养到大一样。这个可怜的小姑娘名叫路易丝。她违心地顺从了母亲的旨意,既无情欲又无乐趣地委于人,就像是有人想要她去学一种职业,她就去从事这种职业一样。
    This poor child, to whom her mother never said 'You are my daughter' except to order her to keep her now that she was old just as she had been kept when she was young, this wretched creature was called Louise and, in obedience to her mother, she sold herself without inclination or passion or pleasure, rather as she might have followed an honest trade had it ever entered anyone's head to teach her one.
  • 在人类的体上滋生的寄生虱子。
    a parasitic louse that infests the body of human beings.
  • 一对情人结为终伴侣。
    A pair of lovers was associated for a life union.
  • 他出身寒门。
    He was born low.
  • 他因患流感而浑无力。
    He is low with flu.
  • 身体欠佳的状态
    In a low state.
  • 不要向他求助以免降低分.
    Don't lower yourself by asking him for help.
  • 我不愿降低自己的份去跟这样一种粗鲁的人讲话。
    I wouldn't lower myself to speak to such a rude person.
  • 轻瘫,下肢轻瘫下肢部位部分的瘫痪
    Partial paralysis of the lower extremities.
  • 低下头或弯下身体
    To lower the head or body.