资Chinese English Sentence:
| - 香港旅游业议会是负责外访旅游业自我规管工作的机构,主要工作包括改善业内的经营手法、制订和执行业内的守则和指令、收取法定征费、处理市民的投诉及查询,以及订立会员资格与保存会员纪录。
The TIC, as the self-regulatory organisation of the outbound travel industry, is mainly responsible for improving trade practices; formulating and enforcing codes of conduct and directives for the industry; collecting statutory levies; handling public complaints and enquiries; and establishing membership criteria and maintaining membership records. - 据中华全国商业信息中心对606种商品排队分析,今年上半年供求平衡与供过于求的商品占98.3%,其中87.2%工业消费品供过于求,主要农副产品供大于求的状况进一步扩大,全社会消费品零售总额与全社会生产资料销售总额虽比去年同期有较大幅度增加,但由于总供给大于总需求,一季度全国商品零售价格指数同比下降2.9%,居民消费价格下降1.4%,生产资料价格也持续下降。
According to the queuing analysis of 606 kinds of commodities made by the All-China Commercial Information Center, in the first half of this year the supply-demand balanced and oversupplied commodities accounted for 98.3 percent, of which 87.2 percent of industrial consumer goods were in excess supply, the situation of oversupplied farm and sideline products further expanded, although the total value of retail sales of social consumer goods and the total sale value of the means of production witnessed a fairly large increase over last year's same period, due to aggregate supply outdoing aggregate demand, however, in the first quarter the nation's commodity retail price index dropped by 2.9 percent, residents' consumer price fell by 1.4 percent, the price of the means of production continued to fall. - 反之,每当有人从货币发行局购入外币(即资金流出港元),货币基础便会收缩。
It contracts when the foreign currency is bought from the currency board (outflow from Hong Kong dollars). - 反之,如有人从货币发行局购入外币(即资金流出港元),货币基础便会收缩。
It contracts when the foreign currency is bought from the currency board (outflow from the Hong Kong dollar). - 农历新年假期后,资金外流的情况迅速扭转,货币市场紧张状况开始纾缓。
As the outflow of funds was quickly reversed after the New Year holiday, money market conditions began to ease. - 资本的流入或流出通常称为资本交易,包括长期的和短期的资本流动。
The capital inflows or outflows are usually called capital transactions of both long term and short term. - 这个损失相当于他动用到的资金7240元的40.9%。在同一时间里,此指数期货跌幅8.2%。
On total cash outflows of $7,240, the loss comes to 40.9% while the index drops by a relatively small 8.2%. - 放弃联系汇率制度,很可能导致大量资金外流,把利率推上更高水平,甚至引发港元信心危机。
Without it we would run the risk of major capital outflows, even higher interest rates and a crisis of confidence in our currency. - 这个损失相当于他动用到的资金7240元(5000元加上补仓2240元)的40.9%。在同一时间里,此指数期货的价格从180.0点跌到165.2点,跌幅8.2%。
On total cash outflows of $7,240, the loss of $2,960 amounts to a 40.9% loss while the index drops by a relatively small 8.2%. - 由一月初至五月初,一个月和三个月银行同业拆息逐步回落。其后,随着美元利率向上调整以及资金偶然由港元流出,港元拆息逐渐上调,情况一直维持至八月初。
One-month and three-month HIBORs eased gradually from early January to early May, before moving on an uptrend until mid-August alongside the upward movements in the US interest rates and occasional outflows of funds from the Hong Kong dollar. - 这个档案放收发信件,这个则放发票和收据,而这个是放产品资料、报告和业务文件的。
Outgoing and incoming correspondence is kept in this file, invoices and receipts in this one , and product information, reports and business documents in this one. - 税务局:事实上,是由专家组负担的。就我们所知,国税局正在对你们的应税所得进行核定,扣除因素中包含了成员的工资因素。
Tax official: In fact, it is sustained by your group. According to what we know, your group's taxable income is assesses by the national tax bureau. When they assessed, they deduced expenses and outgoing including the member's salary. - 你们的观念本身是资产阶级的生产关系和所有制关系的产物,正象你们的法不过是被奉为法律的你们这个阶级的意志一样,而这种意志的内容是由你们这个阶级的物质生活条件来决定的。
Your very ideas are but the outgrowth of the conditions of your bourgeois production and bourgeois property, just as your jurisprudence is but the will of your class made into a law for all, a will, whose essential character and direction are determined by the economical conditions of existence of your class. - 见了女人就追吧,纵使你的收获仅及支出的百分之五也好,也是一则可观的投资嘛。
Make love to every woman you meet; If you get five percent on your outlay, it's a good investment. - 见了女人就追吧,纵使你的收获仅及支出的百分之五也好,也是一则可观的投资嘛。
Make love to every woman you meet. If you get five percent on your outlay, it's a good investment. - 现在,除了个别边疆地区以外,我们不但已经彻底地完成了资产阶级民主革命阶段的任务,而且已经基本上实现了社会主义革命阶段的任务。
Now, except in a few outlying areas, we have not only completed the task set for the stage of bourgeois-democratic revolution, but also, in the main, carried out the task for the stage of socialist revolution. - 除了在红潮形成前主动监察浮游植物,以及设立外展调查队以便在收到红潮报告后迅速回应外,该署还设置电脑化的红潮监察资讯系统,提高监察红潮的能力和效率。
In addition to proactive phytoplankton monitoring before the formation of a red tide and the establishment of an outreach team to provide rapid responses to red tide reports, the department has installed a computerised system to enhance its capability and efficiency in red tide monitoring. - 即使政府彻底禁止克隆人类,还是很难治理那些在私人实验室里进行的实验,他们不接受官方资助,或者那些在海外实验室进行的实验。
Even if governments ban human cloning outright, it will not be so easy to police what goes on in private laboratories that don't receive public money -- or in pirate ones offshore. - 虽然重新勾勒新加坡的形象还只是集中在中国一些大中城市,但当上海的锋芒开始超越香港、台北甚至新加坡等亚太城市时,当新加坡“商标”对中国一些先进地区的吸引力逐渐下降时,人们就需要深思,除了资金之外,怎么样来继续保持岛国的独特魅力和优势?
This reconsideration of Singapore as a model for growth is for the time being confined to major and medium-sized Chinese cities. But when Shanghai outshines well-established cities like Hong Kong, Taipei and even Singapore, and when the Singapore “brand name” loses its lure to the more developed areas in China, Singaporeans will have to start thinking: apart from the easy availability of funds, what measures are needed to maintain Singapore's unique charm and advantage? - 财政、信贷、物资、外汇的综合平衡
overall balance of finance,credit,materials and foreign exchange - 因为他们出价过高,所以他们被我们取消资格。
We pulled this firm off the project because they overcharged. - 回归以后,按照《基本法》的有关规定,特区政府与外国签署了38份双边协定,包括民用航空运输协定16份、民航过境协定四份、互免签证协定五份、司法互助协定12份及促进和保护投资协定一份。
After reunification, in accordance with the relevant provisions of the Basic Law, the HKSARG concluded 38 bilateral agreements with foreign states, including 16 on air services, four on overflight, five on visa abolition, 12 on reciprocal juridical assistance, and one on investment promotion and protection. - 回归以后,按照《基本法》的有关规定,香港特区政府取得中央人民政府授权,与外国签署了50份双边协定,包括民用航空运输协定23份、民航过境协定四份、互免签证协定六份、收回未获授权逗留人士协定两份、司法互助协定14份以及促进和保护投资协定一份。
After reunification, in accordance with the relevant provisions of the Basic Law, the HKSARG has obtained the CPG's authorisation to conclude 50 bilateral agreements with foreign states, including 23 on air services, four on overflight, six on visa abolition, two on readmission, 14 on reciprocal juridical assistance, and one on investment promotion and protection. - 按照《基本法》的有关规定,特区政府也取得中央人民政府授权,与外国签署了64份双边协定,包括民用航空运输协定26份、民航过境协定五份、互免签证协定十份、收回未获授权逗留人士协定两份、司法互助协定20份,以及促进和保护投资协定一份。
, in accordance with Article 151 of the Basic Law. It has also obtained the CPG's authorisation to conclude 64 bilateral agreements with foreign states in accordance with the relevant provisions of the Basic Law, including 26 on air services, five on overflight, 10 on visa abolition, two on readmission of persons, 20 on reciprocal juridical assistance, and one on investment promotion and protection. - 过快地要求一个国家开放资本市场,过分地扩大资本的流动性,往往欲速不达,很可能破坏这个国家的经济。
To urge a country to liberalize or open its capital market too quickly or to request an overflow of capital in the country would only result in what we call“more haste,less speed” and would only undermine the economy of the country concerned. - 这块土地蕴藏着丰富的资源。
The land overflows with resources of every kind. - 说真的我们这每个人都觉得您“太出色”了,而您的资历表明您如果能到一家可以尽展您聪明才智的公司去任职,将会更加愉快。
Frankly it is the feeling of everyone here that you are "overqualified", and your experience indicates you would be much happier with a company that could make full use of your talents. - 外汇基金投资有限公司委任的监督委员会,就盈富基金的管理及行政事务,监督信托人和经理人。
A Supervisory Committee oversees the Trustee and Manager in relation to the administration and management of TraHK. - 三资银行
overseas Chinese, joint venture and foreign bank - 前行政协调委员会水资源问题小组委员会于1998年开始编写《世界水发展报告》,并于2000年拟订了世界水评估方案,作为前小组委员会监督下的机构间方案,由方案秘书处协调,教科文组织主办。
In 1998, the former ACC Subcommittee on Water Resources launched the World Water Development Report, and in 2000 initiated the World Water Assessment Programme as an inter-agency initiative under the oversight of the former Subcommittee, coordinated by the Programme secretariat and hosted by UNESCO. - 对资产高估过高估评(一笔资产)的价值
To overstate the value of(assets). - 为了促进经济增长,有些经济体系扩展过快,完全没有提防全球资金流动所隐藏的危险。
Economies were overstretched in the pursuit of high growth, not totally aware of the pitfalls of global financial flows.
|
|
|