科Chinese English Sentence:
| - 科学家们发现,这种特殊品质的兔子(显然没有别的动物)易患一种致命病毒性疾玻
Scientists discovered that this particular variety of rabbit (and apparently no other animal) was susceptible to a fatal virus disease. - 外科医生给小孩动手术时,我们焦虑地等了2个多钟头。
We were kept in suspense for over two hours when the surgeon operated on the child - 塔科马港的一座横跨pugetsound吊桥。
a suspension bridge across Puget Sound at Tacoma. - 外科中用缝合线连接伤口。
join with a suture, as of a wound in surgery. - 针,缝衣针用于手工缝纫或外科缝合的小而细的器具,通常是由不锈钢制成,在一端有一个眼可以让线穿过
A small, slender implement used for sewing or surgical suturing, made usually of polished steel and having an eye at one end through which a length of thread is passed and held. - 对牛仔的内地称呼(vaquero特别在得科萨斯州的西南部和中部使用);buckroo特别在加利福尼亚州使用。
local names for a cowboy (`vaquero' is used especially in SW and C Texas; `buckaroo' is used especially in California). - 科学家们猜想大型恐龙是生活在沼泽地中的。
Scientists supposed that large dinosaurs lived in swamps.. - 科学家们运用了高科技的手段对异性吸引力进行了研究:他们让女性嗅沾有男性汗渍的t恤,结果是女性对那些有着和自己父亲类似基因的男人穿过的t恤比较青睐。
The study involved a highly scientific means of assessing attraction: women smelled sweaty T-shirts, and tended to prefer those worn by men with genes similar to those of their fathers. - 非洲和亚洲西南部长腿带斑点的猫科动物,爪不能自由伸缩;最敏捷的哺乳动物;可训练用于追捕比赛。
long-legged spotted cat of Africa and southwestern Asia having nonretractile claws; the swiftest mammal; can be trained to run down game. - 科技含量高、附加价值大的电子、信息通信产品等生产增长较快,微型电子计算机、程控交换机、载波通信设备、光通信设备、移动通信设备等生产比上年增长16.9%-53.7%;水泥、平板玻璃、钢、钢材等投资类产品增长4.7%-7.7%。
High growth was registered in the production of those products that enjoyed high technology and added value, such as: electronics, information and telecommunication products. The production of microcomputers, program-controlled switchboards, carrier wave communication equipment, optical communication equipment, and mobile communication equipment grew by a range of 16.9 percent to 53.7 percent, while the production of products for investment use, such as: cement, plate glasses, steel and rolled steel rose by 4.7-7.7 percent. - 鲭;金枪鱼;青花鱼科的海产鱼;鲣;旗鱼;旗鱼。
mackerels; tunas; albacores; bonitos; swordfishes; sailfishes. - 课程发展议会负责编订各核心科目的课程纲要,并定期检讨,以配合教育和社会方面不断转变的需要。
A syllabus for each core subject is prepared by the Curriculum Development Council (CDC). Syllabuses are regularly reviewed to meet changing educational and community needs. - 西藏中小学普遍实行藏语教学或藏汉语双语教学,从小学到高中共16门学科的181种课本、122种教学参考书和16种教学大纲被编译成藏文。
Primary and middle schools in Tibet teach in the Tibetan language or in both the Tibetan and Chinese languages, and all the 181 textbooks, 122 teaching reference books and 16 syllabi of 16 courses used in schools from the primary to the senior high have been translated into Tibetan. - 为使学生能应付未来的挑战,不同科目的课程纲要均已加入相关的资讯科技应用技巧。
To prepare students for future challenges, relevant information technology competencies have been incorporated into various subject syllabuses. - 新加坡学生的华文华语水平,随着华文成为学校的单一科目之后便每况愈下。
SINGAPOREAN students' proficiency in Chinese, spoken and written, has been on the decline ever since the language was reduced to a single subject on the syllabus. - 至于中国语文科和英国语文科(课程乙),考获e级或以上成绩的考生分别占全体学校考生的64.8%及61.5%(一九九八年则是62.4%及60.3%)。
The percentages of grade awards at grade E and above for school candidates in the subjects of Chinese Language and English Language (Syllabus B) were 64.8 and 61.5 respectively (62.4 and 60.3 in 1998). - 至于会考中国语文科和英国语文科(课程乙),考获e级或以上成绩的学校考生分别占全体学校考生的66.9%及67.8%(二零零零年则是66.1%及64.6%)。
The percentages of grade awards at grade E or above for school candidates in the subjects of HKCEE Chinese Language and English Language (Syllabus B) were 66.9 and 67.8 respectively (66.1 and 64.6 in 2000). - 这种大学是一种由学院组成的联合体,它规定教学大纲,安排讲课,组织考试并授予学位;但是,没有哪一幢大楼可称之为“大学”,也没有哪一块地方可称之为“校园”。学院和大学的建筑物遍布全城,主要集中在市中心,但科学实验室和女子学院比较偏僻。
The university is a sort of federation of colleges. It prescribes syllabuses, arranges lectures, conducts examinations, and awards degrees, but there is no single building which can be called 'the University', and no definite area which could be called a 'campus" The colleges and university buildings are scattered about the town, mostly in the central area, though the scientific laboratories and the women's colleges are quite a long way out. - 当地人被称作萨米人,自古以渔猎为生。甚至在科技发达的今天,他们仍然过着与自然共生共存的生活。
The native population is the"Sami" who live traditionally from hunting and fishing, in symbiosis, even if nowadays in a technological version, with their environment. - (计算机科学上)在计算机程序中指令或数据的符号安排或这些指令的放置。
(computer science) the symbolic arrangement of data or instructions in a computer program or the set of such instructions. - 他一惯同情我们的科研工作。
He had all along sympathized with our scientific work. - 普罗科菲耶夫,谢尔盖·谢尔盖耶维奇1891-1953俄罗斯作曲家,他的作品包括芭蕾、歌剧和童话交响乐彼得与狼(1936年)
Russian composer whose works include ballets, operas, and the symphonic fairy tale Peter and the Wolf(1936). - 科学园按组群概念发展,为租户提供适切的工作环境及其他支援服务,促进租户之间的合作,发挥协作效应,务求令香港的长远经济发展更见繁荣。
Built under the concept of clustering, the Science Park will provide an effective working environment and support services to facilitate collaboration and synergy among its tenants and ultimately enhance Hong Kong's long-term economic success. - 科学园的使命在于剌激本地高科技业务增长,引入以科技为本的新公司和活动,以及为进行以科技为本活动的投资项目营造有利产生协合效应的环境。
The missions of the Science Park are to stimulate the growth of locally owned technologically advanced businesses, to attract to Hong Kong new technology-based firms and activities and to provide synergy for ventures in technology-based activities. - 科特兰市锡拉丘兹南部纽约州中部城市。1792年有人开始在此定居。人口19,801
A city of central New York south of Syracuse. It was settled in1792. Population,19, 801. - 科学是由于实践和研究的结果而获得的系统知识。
Science means systematic knowledge possessed as a result of practice and study. - 知识体系论知识的科学系统化
The scientific systematization of knowledge. - 知识系统化的,知识体系化的知识的科学系统化的,或与之有关的
Of or relating to the scientific systematization of knowledge. - 自然科学是一种系统的知识体系,这种知识体系正在以几乎惊人的速度积累起来。
Natural science is a body of systematized knowledge which is accumulating at an almost surprising rate. - 化学研究尤其是原子和分子系统物质的组成、结构、属性及反应的科学
The science of the composition, structure, properties, and reactions of matter, especially of atomic and molecular systems. - 10、中国解决人口与发展问题的基本出发点是:坚持立足于人口多、人均资源少、经济和科技水平都比较落后的基本国情,借鉴世界各国的管理经验和科学成果,结合中国实际解决人口与发展中不断出现的问题,走有中国特色的人口与发展道路;
Main guidelines for tackling the population and development issue: Taking into consideration its basic national conditions, including big population, inadequate per-capita resources and low level of economic and scientific development, China would persistently follow its own path in tackling the issue of population and development. It would draw on other countries' managerial expertise and scientific achievement and tackle its own population and development issue in accordance with its own specific conditions. - 帕克兰华盛顿中西部一社区,是塔科马的一个住宅区。人口20,882
A community of west-central Washington, a residential suburb of Tacoma. Population,20, 882.
|
|
|