着中英慣用例句:
| - 有些人就是死抱着那個派。派性高於黨性的大有人在,包括我們某些老黨員在內。
Some people still obdurately cling to their factions, and a fair number of Party members, including some veterans, hold factionalism higher than Party spirit. - 綜觀新中關係,在密與疏之間一直存在着深刻的張力。
In Singapore-China relations, there is always a tension between closeness and distance. - 不過,在天意難料的崎嶇路途上,幾經蹉跎,竟然把我們帶到了一個嶄新的境地。正是由於選舉結果如此接近,反而提醒了我們,原來大傢同是一個族群,有着一樣的歷史、一樣的命運。
But in one of God's unforeseen paths,this belatedly broken impasse can point us all to a new common ground,for its very closeness can serve to remind us that we are one people with a shared history and a shared destiny. - 我趕緊把報紙塞在壁櫥裏,接着撣灰收拾屋子。
I quickly tucked the paper away in the closet and continued with my dusting. - 我很想知道現在有多少地獄天使般的人實際上卻深藏着一顆善良的心。
I wonder now how many other Hell's Angel-types are really closet marshmallows. - 門窗都鎖好了;鎖着的壁櫥;把房子鎖好。
windows and doors were all fast; a locked closet; left the house properly secured. - 這塊布容易着色。
This cloth dyes easily. - 樹木被緑葉覆蓋着。
The trees are clothed in green leaves. - 給…穿衣,着裝
To clothe or dress. - 正式地穿着,特別是穿神職的禮服。
clothe formally; esp. in ecclesiastical robes. - 小販不論肩挑叫賣,或街畔攤售,總之本小利微,吃着不夠。
The pedlars, whether they carry their wares around on a pole or set up stalls along the street, have tiny funds and very small earnings, and do not make enough to feed and clothe themselves. - (俚)別出心裁的服裝穿着。
(informal) in fancy clothing. - 他穿着防護衣服。
He is wearing protective clothing. - 瑪麗在衣着上亂花錢。
Mary lavishes money on clothing. - 士兵穿着表明自己身份的衣服。
prescribed identifying clothing for soldiers. - 你指的是厚重的衣着嗎?
Do you mean heavy wear clothing? - 穿着奇特或者正式的衣服。
dressed in fancy or formal clothing. - 戴着或提着的衣物,但不是主要的衣服部分。
clothing that is worn or carried, but not part of your main clothing. - 而科學界一直有人認為,血小板的活動程度對血凝程度起着至關重要的作用。
Platelet activation is thought to be an important risk factor in blood clotting. - 濃霧籠罩着山頂。
The thick mist clouded the mountain-top. - 在模糊的問題中摸索着渺茫的結論——h·t·摩爾;驕傲和狂妄之間模糊的區別。
gropes among cloudy issues toward a feeble conclusion- H.T.Moore; nebulous distinction between pride and conceit. - "來和她談談吧,"瑪麗說着,然後在人群中擠出一條路往前走,約翰緊隨其後。
"Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake. - “來和她談談吧,”瑪麗說着,然後在人群中擠出一條路往前走,約翰緊隨其後。
"Come and talk to her," said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake. - 他們的父親很富有,所以他們過着舒適的生活。
They live in clover because their father is rich. - 小醜裝扮成一隻老虎把小孩嚇着了。
The clown made like a tiger and frightened the little tots. - 那小醜裝做熊而把小孩嚇着了。
The clown make like a bear and frightened the little tots. - 人們緊緊地圍着一個馬戲團小醜,我想擠進去,但沒做到。
People had crowded around a circus clown. I tried to edge in but I failed. - 過去曾經衹是少數人從事的、範圍很小的、相對來說吸引力不大的行業,如今成了欣欣嚮榮的、全球性的、高技術的行業,吸引着各種年齡、不同民族和不同文化層次的球迷。
What was once a clubby business with relatively narrow appeal is today a thriving, global, high-tech industry that attracts fans of all ages, ethnic groups, and cultures. - 你的鞋,你不可以在俱樂部裏穿着高爾夫球鞋。
Your shoes. you are not supposed to wear golf shoes in the clubhouse. - 你的鞋,你不可以在俱樂部裏穿着高爾夫球鞋。
Your shoes. You is not supposed to wear golf shoes in the clubhouse. - 警察順着這條綫索一追到底,終於抓住了罪犯。
The police followed home the clue and finally caught the culprit. - 小心隱藏在灌木叢裏的間諜,一直監視着那幢房子。
Take care the spy hiding inside the bush clump, and is watching that house continuously.
|
|
|