分中英惯用例句:
| - 不同点,差异之处可区分的要素、属性或特点
A distinguishing factor, attribute, or characteristic. - 差异将一个事物与其它事物区分开的特性,特别是指相同种类的物质区分开的特性
An attribute that distinguishes one entity from another, especially an attribute that distinguishes one species from others of the same genus. - 有的人把上升的原因归结为过分强调少年时期的成功。
Some attribute the rise to an overemphasis on early success. - 创建和更改日期,用户id,分级属性,等的存储
Storage of creation and change date, user id, classify attribute, etc. - 属分为若干亚种的、有某共同性质的一类事物
A class of objects divided into subordinate species having certain common attributes. - 这些特点也是使乔丹成为如此吸引人的超级球星的部分原因。
Those attributes, too, are part of what makes Jordan such an engaging superstar. - 有了xml,文档的组成部分像在html中那样用标志和属性将它们标记出来。
With XML, document components are marked with tags and attributes, just as in HTML. - 形形色色的小问题以及次要的消极因素,在我们的脑子里却显得特别巨大,十分重要。
Inside our heads, all manner of small problems and minor negative attributes assume enormous significance. - 属格名词用作修饰成分。
the genitive noun is used attributively. - (一○○)从理论上和需要上说来,中国在防御阶段中,应该利用运动战之主要的歼灭性,游击战之部分的歼灭性,加上辅助性质的阵地战之主要的消耗性和游击战之部分的消耗性,用以达到大量消耗敌人的战略目的。
100. Speaking theoretically and in terms of China's needs, in order to achieve the strategic objective of greatly depleting the enemy's forces, China in her defensive stage should not only exploit the function of annihilation, which is fulfilled primarily by mobile warfare and partially by guerrilla warfare, but also exploit the function of attrition, which is fulfilled primarily by positional warfare (which itself is supplementary) and partially by guerrilla warfare. - 他们大部分的家具都是在乡村镇上的拍卖处买的。
They picked up most of the furniture at auction in country town. - 去年八月二日,伊拉克士兵用了不到4小时越过伊拉克与科威特之间80英里的沙漠。可是,那一大胆的行动导致了现今认为是有史以来一次最大、最快速和分布最广的人口迁徙。
It took Iraqi soldiers less than for hours to cross the 80 miles of desert between Iraq and Kuwait City last August 2. But that audacious move set off what is now regarded as one of history's largest, fastest and most widespread migrations. - 传输信号中可以听见的部分。
the audible part of a transmitted signal. - 在15分钟的训练过程中,只听到一句消极的话。
Only one negative comment was audible during 15 minutes of play. - 把小册子分发给听众。
Pamphlets were distributed among the audience. - 中声频,中频声波频率的中间部分
The middle part of an audio frequency. - 混频者把一个录音的音频成分混合起来的人
One who mixes the audio components of a recording. - 电视会议能实现世界任何地方分开地点之间音频和视频传输。
Video conferencing enables audio and video transmission between separate locations from anywhere in the world. - 混音合成一个录音的所有音频成分以形成最后的声道或混音
To combine all of the audio components of a recording into a final soundtrack or mix. - (ii)如果表演或展示是通过视听来接收,任何表演或展示的视觉接收部分的传播只能通过最多不超过4件的视听设备,其中,在任何一个房间最多只能放1件视听设备,并且这样的视听设备的屏幕对角线尺寸不得超过55英寸,任何表演或展示的听觉接收部分的传播只能通过最多不超过6个的扩音器,其中,在一个房间或相邻的户外空间最多只能放4个扩音器;
(II) if the performance or display is by audiovisual means, any visual portion of the performance or display is communicated by means of a total of not more than 4 audiovisual devices, of which not more than 1 audiovisual device is located in any 1 room, and no such audiovisual device has a diagonal screen size greater than 55 inches, and any audio portion of the performance or display is communicated by means of a total of not more than 6 loudspeakers, of which not more than 4 loudspeakers are located in any 1 room or adjoining outdoor space; - (ii)如果表演或展示是通过视听来接收,任何表演或展示的视觉接收部分的传播只能通过最多不超过4件的视听设备,其中,在任何一个房间最多只能放1件视听设备,并且这样的视听设备的屏幕对角线尺寸不得超过55英寸,任何表演或展示的听觉接收部分的传播只能通过最多不超过6个的扩音器,其中,在一个房间或相邻的户外空间最多只能放4个扩音器;
(II) if the performance or display is by audiovisual means, any visual portion of the performance or display is communicated by means of a total of not more than 4 audiovisual devices, of which not more than one audiovisual device is located in any 1 room, and no such audiovisual device has a diagonal screen size greater than 55 inches, and any audio portion of the performance or display is communicated by means of a total of not more than 6 loudspeakers, of which not more than 4 loudspeakers are located in any 1 room or adjoining outdoor space; - 为了更好地贯彻落实《审计法》的各项规定,审计署先后草拟了《中央预算执行情况审计监督暂行办法》和《中华人民共和国审计法实施条例》,分别于1995年7月和1997年10月由国务院发布施行。
To better enforce and implement the Audit law, the National Audit Office drafted “The Provisional Procedures on Audit of Central Budget Implementation” and “Rules on the Implementation of Audit Law”, which were promulgated by the State Council for implementation respectively in July 1995 and October 1997. - 国家和军队的审计机关,对国防费总预算和分项、分部门预算及预算的执行实施全过程审计监督。
The state and armed forces' auditing organs exercise auditing and supervision of the total defense budget, itemized budgets and the budgets for various departments, as well as the entire process of execution of these budgets. - 第六十四条 环境保护行政主管部门或者其他有关部门违反本法第十四条第三款的规定,将征收的排污费挪作他用的,由审计机关或者监察机关责令退回挪用款项或者采取其他措施予以追回,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分。
Article 64 Where an administrative department of environmental protection or any other relevant department, in violation of the provisions of the third paragraph of Article 14 of this Law, misappropriates the fees collected for discharge of pollutants, the auditing or supervisory authorities shall order them to refund the money misappropriated or take other measures to recover the funds. The person(s)-in-charge who are directly responsible and other persons directly responsible shall be subject to administrative sanctions according to law. - 例如,公司在某国之子公司,由于战争或天灾,查帐工作无法正常进行,以致于审计师无从判断该子公司报表的可信度。审计师会就此困难,对此部分的财务数字保留其意见。
For example, if the audit work on a subsidiary of the company, due to war or natural disaster, cannot be carried out to the satisfaction of the auditor, the auditor may have to qualify his opinion accordingly on the related financial figures. - 例如,公司在某国之子公司,由于战争或天灾,查帐工作无法正常进行,以致于审计师无从判断该子公司报表的可信度。包括了此子公司报表的合并报表的公正表达性自然也受到影响,审计师会就此困难,对此部分的财务数字保留其意见。
For example, if the audit work on a subsidiary of the company, due to war, natural disaster, or some other reasons, cannot be carried out to the satisfaction of the auditor, the auditor may have to qualify his opinion on the consolidated financial statements. - 香港艺术中心共有3个剧场,分别为设有439个座位的寿臣剧院、有193个座位的林百欣电影院及80个座位的麦高利小剧场。
The centre has three auditoria - the 439-seat Shouson Theatre, the 193-seat Lim Por Yen Film Theatre and the 80-seat McAulay Studio. - 你方计划中一部分影响你我双方利益。请按我方八月二日电,更改五、六、九条款。
Project partly against our mutual interest please revise article five six nine accordance our Aug 2nd. - 你方计划中一部分影响你我双方利益。请按我方八月二日电,更改五、六、九条款。
YR PROJECT PARTLY AGAINST OUR MUTUAL INTERESTS PLS REVISE ARTICLE FIVE SIX NINE ACCORDING OUR AUG 2ND - 我们可以看到,由于工作的划分与个人力量方面的协作,如何促使生产力首先在各个工厂开始增长,然后扩大到整个统一国家。
We may notice how the augmentation of the powers of production in consequence of the separation of occupations and the co-operation of the powers of individuals begins in the separate manufactory and extends to the united nation. - 但是当他研究到这种技巧与鉴别力的起因时,他只说到分工为止,他用来说明这一点的只是交换、物质资本的增加和市场的扩大这些因素,因此他的论点很快就越来越深地陷入于唯物主义、狭隘观点和利己主义。
but in his investigations as to the causes of this skill and judgment, he does not go farther than the division of labour, and that he illustrates solely by exchange, augmentation of material capital, and extension of markets. His doctrine at once sinks deeper and deeper into materialism, particularism, and individualism. - 本地不同,同时学英文和汉语拼音,某部分学童可能会产生混淆不清的现象,特别是那些来自以讲英语为主的家庭的学童,很可能使他们的思考和学习模式,在学习汉字方块字时,亦以拼音来理解,这对于长远学习华文是有害的,不得不小心。
On the other hand, in Singapore, some of our students, particularly those from English-speaking families, may not be able to tell the difference between English and romanised pinyin. What is worse is that these English-speaking students might even end up memorising pinyinised words instead of the Chinese characters. This does not augur well for the teaching of the Chinese language.
|
|
|