约中英慣用例句:
| - 那項工作約翰忙個不停。
That job kept John on his toes. - nikko位於東京北部約75英裏。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. - 紐約cif價格每噸7,841美元。
Usd 7,841 per ton cif new york - 約翰跟瑪麗老吵架。
John and Mary live hammer and tongs. - 3.未經國會同意,各州不得徵收船舶噸位稅,不得在和平時期保持軍隊和軍艦,不得和另外一州或國締結任何協定或契約,除非實際遭受入侵,或者遇到刻不容緩的危急情形時,不得從事戰爭。
Clause 3:No State shall, without the Consent of Congress, lay any Duty of Tonnage, keep Troops, or Ships of War in time of Peace, enter into any Agreement or Compact with another State, or with a foreign Power, or engage in War, unless actually invaded, or in such imminent Danger as will not admit of delay. - 我也到過紐約。
I have been to New York, too. - 一天早晨,有人敲大哥約翰傢的門,他打開門,看見門前站着一個扛着工具箱的木匠。
One morning there was a knock on John's door. He opened it to find a man with a carpenter's toolbox. - 紐約市驗屍主任查爾斯-希爾施說,警方可以通過對黏附在遇難者生前用過的牙刷和內衣上dna的檢驗來確認他們的身份。
New York's chief medical examiner, Charles Hirsch, said police would manage the collection of personal items like toothbrushes and underwear to identify victims by their DNA. - 然而,董事長兼首席執行官約翰·斯梅爾知道,如果公司要繼續推出像佳潔士牙膏與象牙肥皂那樣成功的産品,那將會是一項非常艱巨的任務。
Nevertheless, Chairman and CEO (chief executive officer) John Smale knows it is a vital task if the company is to continue introducing successful products like Crest toothpaste and Ivory soap. - (另一方面,紐約的婦女們則爭得了一種權利,如果她們願意,就可穿裸胸衣乘地鐵列車。)
(On the other hand, women in New York City have won the right to ride the subway topless if they so choose.) - 全體成員同意,依照“集成電路知識産權條約”第二條至第七條(其中第六條第3款除外)、第十二條及第十六條第3款,為集成電路布圖設計(即拓樸圖,下稱“布圖設計”)提供保護;此外,全體成員還同意遵守下列規定。
Members agree to provide protection to the layout-designs (topographies) of integrated circuits (referred to in this Agreement as "layout-designs") in accordance with Articles 2 through 7 (other than paragraph 3 of Article 6), Article 12 and paragraph 3 of Article 16 of the Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits and, in addition, to comply with the following provisions. - 而且我們夜總會有一個特約的叫"頂呱呱"的6人搖滾樂隊現場表演。
We also have a live floor show featuring the 6 piece rock band the Toppers. - 約翰在三周時間內草草寫成了一個劇本。
John tore off a play in three weeks. - 約翰生帶球衝入對方終點,觸地得分。
Johnson took the ball over on a quarterbacksneak quarterbacksneak for a touchdown. - 姑娘們說約翰是英雄,因為他在比賽中贏得了决定性的一分,約翰聽了心裏樂滋滋的。
The girls told John he was a hero because he made the winning touchdown, and he ate up their praise. - 他們花了約一年時間周遊了這4個國傢。
They spent about a year touring these four countries. - 廠商們在談到這些網絡裝置時就要吹節約成本,這種節省必須按照需求進行測量,即在服務器上提供更多的處理能力和存儲容量以及為支持網絡應用程序和通信量對臺式機給出更高帶寬之需求。
The cost savings that vendors tout when talking about these devices must be measured against the need to provide more processing power and storage on the server and to deliver higher bandwidth to the desktop in order to support network applications and traffic. - 剋林頓一面贊美自由貿易,逼迫[締約國]通過北美自由貿易協定,另一面則嚮日本及歐洲施壓,迫彼等接受更多美國貨品。
While Clinton touts the virtues of free trade [and is] pressing for passage of the North American Free Trade Agreement, he is turning up heat on Japan and the European Commission to accept more U. S. products. - 我約兒子上上下下用毛巾擦拭抹,因為他渾身濕透了。
I toweled my son down very thoroughly, because he was wet to the skin. - 曾經在中國,韓國,日本開過的建立在一個貿易條約上的港口。
a port in China or Korea or Japan that once was open to foreign trade on the basis of a trading treaty. - 曾經在中國,韓國,日本開過的建立在一個貿易條約上的港口。
a port in China or Korea or Japan that once was open to foreign trade on the basis of a trading treaty. - 作為悲劇作傢,約翰比不上莎士比亞。
John can't compare with Shakespeare as a writer of tragedy. - 作為悲劇作傢,約翰比不上莎士比亞。
John can't compare with Shakespeare as a writer of tragedy. - 作為悲劇作傢,約翰比不上莎士比亞。
John can not compare with Shakespeare as a writer of tragedy. - 作為悲劇作傢,約翰比不上莎士比亞。
John can not compare with Shakespeare as a writer of tragedy. - 警察駕駛學校為警隊提供主要的駕駛訓練設施,每年培訓約1800名人員,當中約有四分一學員學習駕駛大型電單車(油缸容量750毫升),另有半數則參加各項不同的汽車訓練課程。
The Police Driving School is the Force's primary driver training facility and trains some 1 800 officers each year. Of these, approximately a quarter are trained to ride large motorcycles (750 c.c.) and half attend various four-wheel vehicle courses. - 我今天與x,y及z公司有約會。
I have appointment with company X, Y, and Z today. - 他不當董事長就不受職務約束了,想說什麽就說什麽。
No longer trammel by his responsibility as chairman, he can say what he wish. - 在上次選舉中,霍布斯先生擺脫黨派的約束,投他自主的票。
At the last election Mr Hobbs cast off party trammels, and voted the independent ticket. - 香港電車有限公司共經營6條部分重疊的行車路綫,包括全長13公裏,由港島北岸堅尼地城至筲箕灣的雙程路軌,以及環繞跑馬地長約3公裏的單程路軌。
The Hongkong Tramways Limited has six overlapping services, using 13kilometres of double track along the north shore of Hong Kong Island between Kennedy Town and Shau Kei Wan, and about three kilometres of single track around Happy Valley. - 約翰在這筆交易中賺了5英鎊。
John is 5 pounds in pocket by this transaction. - 他在紐約住了兩年就帶上了美國口音.
Two years in New York have left him with a transatlantic (ie American) accent.
|
|
|