书中英惯用例句:
| - 因此,我觉得新加坡或可在大学华文专业水准之下,中学华文水准之上,开设高级语言学院,让有志于双语的学生或在职人士多修读相关语言课程(也包括马来文、淡米尔文等),并举行相当程度的语言考试,合格者可授予证书,以证明其双语能力。
Therefore, it is necessary for Singapore to set up an advanced language institute, perhaps at a level between tertiary and secondary standards, so as to enable students or working adults to study and become effectively bilingual (it may including Malay and Tamil languages as well). Examinations should be held and those who passed, their bilingual abilities should be fully recognised. - 九月杨病,谭震林代理书记。
In September Yang fell ill and Tan Chen-lin took his place. - 陶易科在贵公司营销部当秘书,他是我的朋友,就是他告诉我贵公司有空缺职位的。
Mr. Tao like is serving as a secretary in your sales department. He is a friend of mine. It was he that informed me of the vacant position in your company. - 警方查获了各种书和磁带。
The police seized various books and tapes. - 秘书10秒钟打出一份电报。
The secretary tapped out a telegraph message with ten seconds. - 他们不像我们的孩子。不管什么故事书,一经给了他们,不出一星期就变成了一堆破纸烂片。
They are not like our children. Any picture books they are given are reduced to rags and tatters within a week. - 教科书也快要上税了--好家伙,眼看连睡觉都得付钱了!
They're thinking of taxing textbooksI ask you, we'll have to pay to go to bed next! - 教科书也快要上税了--好家伙,眼看连睡觉都得付钱了。
They're thinking of taxing textbooks I ask you, we'll have to pay to go to bed next! - 从那天起,她不再简单地教学生读书、写字、说话,她开始以真正的意义教育学生。
On that very day, she quit teaching reading, writing and speaking. Instead, she began to teach children. - 他在何处教书?
Where does he teach? - 她在一所大学里教书。
She teach at a university. - 我的职业是教书。
My work is in teaching. - 图书馆安置哪一种书架的争论只是小题大做,现在已被忘却了。
The argument about the type of shelves to install in the library was only a storm in s teacup and has now been forgotten. - 那本书页破损的书是我的。
The book whose page is tear is mine. - 对我来说,这本书太专业了。
This book is too technical for me. - 我读一本专门书籍。
I read a technical volume. - 这本书里尽是科学术语。
The book is full of scientific technicalities. - 虽然秘书长的五年任期次数在技术上没有限制,但是迄今为止没有一位秘书长的任期超过两届。
Although there is technically no limit to the number of five-year terms a Secretary-General may serve, none so far has held office for more than two terms. - 今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年自杀的教学资料。
A library of teaching materials for preventing teenage suicides will open for educators in Hong Kong this year. - 我十几岁时想像的梦中情书应该满纸都是诉说永恒的爱和思念我的痛苦,但是我丈夫的信就是简简单单描述现实生活的几行字。
Teenage dream letters would have been filled with remarks of undying love and pain of missing me, but his letters were simple words of reality. - 突见一位肩背书包的印族少年急步过去搀扶他,过往汽车也停车相让,终于化险为夷!
Suddenly, an Indian teenager carrying a knapsack rushed forward and held him by his arm. The cars on the road stopped and made way for them. A potential disaster was averted. - 突见一位肩背书包的印族少年急步过去搀扶他,过往汽车也停车相让,终于化险为夷!
Suddenly, an Indian teenager carrying a knapsack rushed forward and held him by his arm. The cars on the street stopped and made way for them. A potential disaster was averted. - 这种新书极受少年读者的欢迎。
This new book rings the bell with teenagers. - 我在大学的时代被学校强迫去读《西行记》(“westward ho!”)和《亨利埃士蒙》(“henry esmond”),可是我在十余岁时候虽能欣赏《西行记》的好处,《亨利埃士蒙》的真滋味却完全体会不到,后来渐渐回想起来,才疑心该书中的风味一定比我当时所能欣赏的还要丰富得多。
I was made to read Westward Ho ! and Henry Esmond in my college days, but while I was capable of appreciating Westward Ho ! in my 'teens, the real flavor of Henry Esmond escaped me entirely until I reflected about it later on, and suspected there was vastly more charm in that book than I had then been capable of appreciating. - 1994年4月,中国政府副总理兼外长钱其琛在会见联合国前秘书长瓦尔德海姆时重申:“中国尊重《世界人权宣言》、《德黑兰宣言》、《发展权宣言》等国际人权文书”,并“将一如既往地同国际社会一道,为更好地加强人权领域的国际合作而共同努力”。
In April 1994 Qian Qichen, Vice-Premier and concurrently Minister of Foreign Affairs of the Chinese government, reiterated while meeting with the former UN Secretary-General Kurt Waldheim, "China respects the Universal Declaration of Human Rights, the Proclamation of Teheran, the Declaration on the Right to Development and other international documents related to human rights" and "will, as always, make a joint effort with the international community to further strengthen international cooperation in the sphere of human rights." - 这些年他都靠说书为生。
In all these years he made his living as a story-teller. - 好的说书人是能够以深入浅出的方式,打动听众的心灵。
The good story-teller tells his story simply and in a way which touches the heart of the audience. - 好的说书人并不会让自己变成故事的中心,他们往往隐身幕后。
The good story-teller does not put himself at the center of the story. His presence is often not noticed. - 好的说书人是能够以深入浅出的方式,打动听众的心灵。
The good story-teller tells his story in a way that is simple but can touch the heart of the audience. - 助理国务卿西沃德于上周向总统递交了辞呈书。
Assistant Secretary of State Seward tendered his resignation to the President last week. - 在蒙特克莱尔国立大学读书期间,他在tennesseewilliams导演的《热铁皮屋顶上的猫》一片中担任配角。从此萌发了对表演的极大热情。
While attending Montclair State College, he performed in a production of Tennessee Williams'Cat on a Hot Tin Roof, and his love of acting blossomed. - 只提供大学前两年学业毕业颁发大专毕业证书的学院。
a college that offers only the first two years terminating in an associate degree.
|
|
|