一中英惯用例句:
| - 微球菌一种球状需氧的革兰氏阳性细菌,属微球菌属,通常见于不规则群中
A spherical, aerobic, gram-positive bacterium of the genus Micrococcus, usually occurring in irregular clusters. - 缺乏一定计划、规律和目的;从一件事跳到另一件事。
marked by lack of definite plan or regularity or purpose; jumping from one thing to another. - 审计署的审计工作分为两大类,其一是审核帐目是否妥善的工作,其二是衡工量值式审计工作。
The Director of Audit carries out two types of audit: regularity audits and value-for-money audits. - 在过去的2亿年中,每隔50万年左右发生一次倒转,但是没有可识别的规律性或模式。
In the past 200 million years reversals have taken place every half million years or so, but with no discernible regularity or pattern. - 一位作家说:如果那些窟窿碰巧是非常圆的,那么,我们应该把一些小圆石塞进去,以破坏那些圆圈的有规则的线条。
One writer suggested that if the perforations happen to be perfectly round, some little pebble should be inserted to break up the regularity of the circle. - 前者的目的是确保政府及受审核团体的财政和会计帐项,一般都准确妥当。
Regularity audits are intended to provide an overall assurance of the general accuracy and propriety of the financial and accounting transactions of the Government and other audited bodies. - 远的不说,与我国一衣带水的邻国,近来就不断发生惨绝人寰的种族屠杀事件,当地的土著对外来移民可谓赶尽杀绝,遭殃的不只是一向推动国家经济发展却遭妒嫉的华人,连和他们肤色相若但非属同族中人的移民亦遭仇视杀害,杀人手法之残酷教人作呕反感。
Horrendous ethnic killings have been occurring with regularity in our neighbouring country, separated from us by only a body of water. The indigenous people were merciless towards the immigrants. The victims were not only the Chinese, envied for their contribution towards the development of the national economy. Immigrants who were of similar skin colour but who belonged to a different race were also killed in a brutal and gruesome manner. - 与我国一衣带水的邻国,近来就不断发生惨绝人寰的种族屠杀事件,当地的土著对外来移民可谓残忍之至,遭殃的不只是一向推动国家经济发展却遭妒嫉的华人,连和他们肤色相若但非属同族中人的移民亦遭残酷、骇人杀害。
Horrendous ethnic killings have recently been occurring with regularity in our neighboring country, separated from us by only a body of water. The indigenous people were merciless towards the immigrants. The victims were not only the Chinese, envied for their contribution towards the development of the national economy, but immigrants who were of similar skin color but who belonged to a different race were also killed in a brutal and gruesome manner. - 他们感到自然界一切有规律的事物均有目的性
They feel that all the regularities in nature have a purpose - 一方面,要反对沉溺于游击性而不愿向正规性转变的右的地方主义和游击主义的倾向,这是由于干部对已经变化的敌情和任务估计不足而发生的。
On the one hand, we had to combat the Right tendency of localism and guerrilla-ism, which consisted in clinging to guerrilla habits and refusing to make the turn to regularization, a tendency which arose because our cadres underestimated the changes in the enemy's situation and our own tasks. - 又一方面,则要反对过分地重视正规化的“左”的集中主义和冒险主义的倾向,这是由于一部分领导干部对敌情和任务估计过分,并且不看实情,机械地搬用外国经验而发生的。
On the other hand, we also had to combat the "Left" tendency of over-centralization and adventurism which put undue stress on regularization, a tendency which arose because some of the leading cadres overestimated the enemy, set the tasks too high and mechanically applied foreign experience regardless of the actual conditions. - 一些或所有的恐龙都可能有像鸟或哺乳动物一样的较高的耗氧活动能力,或是像爬行类那样的低程度的有氧活动能力。
Some or all dinosaurs may have had high aerobic exercise capacity like birds and mammals, or low aerobic exercise capacity like rep- tiles. - 另一方面是运动战的方针,是现在还需要的战略和战役作战的游击性,是无法阻止的根据地的流动性,是根据地建设计划的灵活变更性,是在红军建设上的不要不适时宜的正规化。
The other aspect of guerrilla-ism consists of the principle of mobile warfare, the guerrilla character of both strategic and tactical operations which is still necessary at present, the inevitable fluidity of our base areas, flexibility in planning the development of the base areas, and the rejection of premature regularization in building the Red Army. - 你为什么不去参加一个有氧健身班呢?
Why don't you attend an aerobic class? - 为此,要求各地以《条例》为准绳,制定或修改本地的办法和规定,使之与《条例》保持一致。加强调查研究和政策理论研究,随时解决好工作中带倾向性的问题,总结、交流和推广先进工作经验,树立典型,纠正偏差,规范运作。
To this end, different localities are required to formulate and modify the local methodology and rules and align them with the Regulations, strengthen field research and policy and theoretical study, address problems indicative of tendencies, summarize, share and apply widely advanced working experiences and to highlight models of excellence, correct aberrations and regularize operations. - 因此,必须把我军建设成为一支强大的现代化、正规化的革命军队。
We must therefore make it a powerful, modern and regularized revolutionary army. - 装备工作的一系列法规制度,促进了武器装备工作向科学化、正规化、法制化方向发展。
These rules and regulations concerning armament-related work have promoted the development of the work along scientific, regularized and legal lines. - 世界语一种人造的国际辅助语,其单词是建立在许多欧洲语言基础上,具有规定统一的音调变化系统
An artificial international language with a vocabulary based on word roots common to many European languages and a regularized system of inflection. - 在新的历史时期,中国军队努力加强质量建设,走有中国特色的精兵之路,目标是建设一支有中国特色的革命化、现代化、正规化的人民军队。
During the new historical period, the Chinese army is working hard to improve its quality and endeavoring to streamline the army the Chinese way, aiming to form a revolutionized, modernized and regularized people's army with Chinese characteristics. - 按照政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力的总要求,努力把军队革命化、现代化、正规化建设提高到一个新水平。
In keeping with the general requirements of being qualified politically, competent militarily, having a fine style of work, maintaining strict discipline and being assured of adequate logistic support, we must work hard to bring our work of building a more modern, regularized and revolutionary army to a new height. - 中国军队按照政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力的总要求,加强全面建设,努力建成一支有中国特色的革命化、现代化、正规化的人民军队。
In line with the general requirements of being qualified politically, competent militarily, and having a fine work style, a strong sense of discipline and adequate logistical support, the Chinese armed forces strive to strengthen their overall development and form a revolutionized, modernized and regularized people's army with Chinese characteristics. - 人民解放军按照政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力的总要求,紧紧围绕打得赢、不变质两个历史性课题,加强全面建设,努力建成一支革命化、现代化、正规化的人民军队。
In compliance with the general requirements of being qualified politically and competent militarily and having a fine style of work, strict discipline and adequate logistical support, and focusing on the two historic tasks of being capable of winning and never degenerating, the PLA strives to strengthen its overall development and form a revolutionary, modernized and regularized people's army. - 他一直按时上教堂。
He attends church regularly. - 三镜头航空测绘系统一种航空测绘系统,用于地形绘图中,可同时拍摄一张竖直的和两张倾斜的照片
A system of aerial photography in which one vertical and two oblique photographs are simultaneously taken for use in topographic mapping. - 空翻下杠在双杠、吊环或其他器械上进行的空中体育运动,尤指一百八十度腾空下杠的动作
An aerial gymnastic move performed on the parallel bars, rings, or other apparatus, especially a flying dismount with a somersault. - (经常来往的)一伙人
Group of people who regularly associate together - 一种特别为船只准备的海上路线。
a regularly used sea route for vessels. - 他经常向一家物理杂志投稿。
He contribute regularly to a physics journal. - 请调一下那个收音机的音量。
Please regulate the sound on that radio. - 东印度一种树,树枝上长出气生根,向下深入土壤中,形成附加的树干。
East Indian tree that puts out aerial shoots that grow down into the soil forming additional trunks. - 你能不能调一下这块表,让它走得准一些?
Can you regulate this watch so that it keeps time accurately? - 狂风刮了一个通宵,把电视天线吹倒了。
The gale raged all night and blew down a TV aerial from the roof.
|
|
|