消中英慣用例句:
| - 為什麽要涌嚮鄉村?公司轉嚮農村,是因為農村居民比以往任何時候都多,而且有更多的錢用於消費。
Why the land rush? Companies are going country because there are more rural residents, with more money to spend, than ever before. - 我們要求用不可撤消的、允許分批裝運、金額為全部貨款、並以我方為擡頭人的信用證,憑即期匯票支付。
For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight. - 很好。我們等你的消息。謝謝你的來電。
Very good. We'll be expecting to hear from you. And thanks for calling. - 社會主義的最終目標是解放生産力,消滅剝削,消除貧富兩極分化,最終達到共同富裕。
The main goals of socialism are the liberation and development of productive forces, the elimination of exploitation and polarization between the rich and the poor and the final achievement of common prosperity. - 避免出現以下情形:組織提供重大信息的决策者要註意,不要讓別人覺得你是一個障礙,是一個懷疑論者,或者是一個衹專註於那些過去,現在,將來都不起作用的事情的消極員工。你要避免被人看作是一位不肯創新的員工。不要停留在事情的表面,也不要不願意和大傢分享信息。
Appearances to Avoid: The purveyor of significant, needed organization knowledge needs to take care that he is not seen as a road block, a naysayer, or a negative employee who focuses on what doesn't work, didn't work, and won't work. You'll want to avoid being viewed as an employee who is not open to new ideas. You need to stay away from the appearance of territoriality or unwillingness to share information. - 如果你一開始就把自己看成“受害者”,或是縱容自己長期消極,那麽受傷的衹會是你自己。最好的辦法是承認現實、認清自我感受,找一個富有成效的方法去解决問題。嚮支持你的人尋求幫助,考慮休息一段時間--畢竟,將來你不會再有這種不用上學也不用工作的自由了!
If you start thinking of yourself as a victim or allow yourself to lapse into prolonged negativity, you won't be hurting anyone except yourself. The best strategy for moving on is to recognize the reality of the situation, acknowledge your feelings and find a way to cope productively. Reach out to your support systems, and consider taking some time off--after all, you'll never have the freedom of being between school and work again! - 如果你開始把自己看成“受害者”,或是長期消極,受傷的衹會是你自己。煩惱到生病、吸毒或不承認自己遇到了僵局,這些都是沒有幫助的。最好的辦法是承認現實、承認自我感受,找一個有富有成效的方法來解决問題。嚮支持你的人尋求幫助,考慮休息一段時間--畢竟,將來你不會再有這種不用上學也不用工作的自由了。
If you start thinking of yourself as a victim or allow yourself to lapse into prolonged negativity, you won't be hurting anyone except yourself. Worrying until you get sick, abusing drugs or denying that you've reached an impasse won't help either. The best strategy for moving on is to recognize the reality of the situation, acknowledge your feelings and find a way to cope productively. Reach out to your support systems, and consider taking some time off -- after all, you'll never have the freedom of being between school and work again! - 不論美國經濟是否在消退,如今有一件事是明朗的:不確定性彌漫。而且它幾乎影響到了每個經濟領域,包括就業市場。
Whether or not the US economy has hit a recession, one thing is clear these days: Uncertainty is in the air, and it affects nearly every economic sector, including the job market. - 離職想法:當找尋新工作時,絶不能讓同事知道。大嘴巴或惡意都可能將消息傳入老闆耳中。
3. Plans to quit: When you're hunting for a new job, don't let co-workers know. Loose lips or devious motives can mean your secret search finds its way to the boss. - 西部消防中心
Western Fire Center. - 衹是為了消遣一下。
Just for entertainment. - 這個價格正好抵消成本。
The price just covers the cost. - 我願意消除一下我們之間的分歧。
I'd like to-repair our differences. - 你能快點嗎?我好久沒有她的消息了。
I have to catch a plane. Could you hurry? - 我好久沒有她的消息了。
I haven't heard from her for a long time. - 我恐怕有些很壞的消息要告訴你。
I'm afraid I have some rather bad news for you. - 在今天的電腦時代,書法藝術差不多要消亡了。
Calligraphy has practically become a lost art in today's computer society. - 我該如何告訴他這個壞消息?
How should I tell him the bad news? - 好久沒有約翰的消息了。
I haven't heard from John lately. - 請取消我的卡號
Please cancel my card number. - 對不起,我想取消訂餐。
I'm sorry, but I have to cancel my reservation. - 自從梅甘甩了查剋後,查剋就到酒吧藉酒消愁。
After Megan dumped Chuck, Chuck went to the bar to drown his sorrows over a beer. - 我沒辦法告訴你這個消息,我得查一下。
I can't tell you the information off the top of my head. I'll have to look it up. - 別太消沉了。
Try not to get depressed. - 那條消息真讓人吃驚。
We were surprised by the news. - 雨天使我感到消沉。
Rainy days get me down. - 雨天使我感到消沉。
Rainy days make me sad. - 雨天使我感到消沉。
I feel blue on rainy days. - 因為下雨所以比賽取消了。
The game is canceled because of the rain. - 你給我消失!
Get lost! - 聽到這消息我很高興。
I'm glad to hear it. - 聽到這消息我很高興。
I'm happy you told me.
|
|
|