中英惯用例句:
  • 石油的分馏在蒸馏器进行。
    Fractional distillation of petroleum is carried on in a still.
  • 她体态虚弱,衣着考究,坐在市一座大庙堂外的高台上。
    Frail and well-dressed, she was seated on a raised platform outside of a huge temple in the city.
  • 窗,窗口,窗户墙上或房顶上建造的出口,作用是使光线或空气进入室,通常有框架和拱门,安装有玻璃,使之能开能关
    An opening constructed in a wall or roof that functions to admit light or air to an enclosure and is often framed and spanned with glass mounted to permit opening and closing.
  • 商品经销特许权在某一区域出售某特定商品的特许权
    A franchise to sell specified items in a certain area.
  • 欺诈、暴力、对对外的战争四处猖獗。
    Fraud, violence, war at home and abroad were rife.
  • 冷藏(食物)在结冰的温度保存(食物)
    To preserve(foods, for example) by subjecting to freezing temperatures.
  • 运费包括在帐内。
    The freight is included in the account.
  • 可在世界范围找到的淡水贻贝。
    freshwater mussels found worldwide.
  • 心理分析由西格蒙德・弗洛伊德创立的一套精神治疗的方法,用自由联系、对梦的阐释和对抵抗和移情的分析来研究被压抑或无意识的冲动、焦虑和心冲突
    The method of psychiatric therapy originated by Sigmund Freud in which free association, dream interpretation, and analysis of resistance and transference are used to explore repressed or unconscious impulses, anxieties, and internal conflicts.
  • 从星期三到星期五,首尾两日包括在
    Wednesday to Friday inclusive.
  • 从该党部分离出来一个外围集团。
    A fringe group was separated from the main political party.
  • 纳入,放入置于…里面或部;插入或注入
    To put inside or into; insert or inject.
  • 移植在体移植或放入(组织)
    To graft or insert(a tissue) within the body.
  • 在插入点插入剪贴板的容。
    Insert the contents of the clipboard at the insertion point.
  • 插管法治疗把管子插进(空的器官或体通道)
    To insert a tube into(a hollow organ or body passage).
  • 将照片放入相薄将(例如一张照片)插入相册中的膜
    To insert(a photograph, for example) within a mat in a book.
  • 多囊粘菌科的一个模式属;含有粘细菌带有包在一层膜的圆形果质体。
    type genus of the family Polyangiaceae: myxobacteria with rounded fruiting bodies enclosed in a membrane.
  • 松勃菌任一种松勃菌属及相关属类的任几种真菌,有受压或受挤后以粉雾状释放部孢子的球形子突体
    Any of various fungi of the genus Lycoperdon and related genera, having a ball-shaped fruiting body that when pressed or struck releases the enclosed spores in puffs of dust.
  • 木质小孔真菌;属于p或b家族的任何菌类,管和毛孔有长着孢子的表面;果实体在成熟时通常为木本并是持久的。
    woody pore fungi; any fungus of the family Polyporaceae or family Boletaceae having the spore-bearing surface within tubes or pores; the fruiting bodies are usually woody at maturity and persistent.
  • 复兴社和cc团是国民党的两个法西斯组织,是蒋介石用以维护统治的反革命工具。复兴社的主要骨干是贺衷寒、戴笠等,cc团的首领是陈果夫、陈立夫。
    In The Fu Hsing Society and the C.C. Clique, two fascist organizations within the Kuomintang, were headed by Chiang Kai-shek and Chen Li-fu respectively. They served the oligarchic interests of the big landlords and the big bourgeoisie.
  • 现时,临时市政局在市各区共设有38间图书馆,另有两间新馆即慈云山和乐富图书馆的工程,也进行得如火如荼。
    The council now operates 38 libraries in the urban areas. Works for the new Tsz Wan Shan library and the new Lok Fu library were also well under way.
  • 其中中央财政赤字560亿元,控制在预算目标之,中央财政债务收入2477亿元,完成预算的99.6%。
    The deficit of the state treasury stood at 56 billion yuan, which was within the budgeted goal. The state treasury's liability revenue was 247.7 billion yuan, fulfilling the budgeted goal by 99.6 percent.
  • 进入新世纪,祖国地进入了全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的新的发展阶段,正在实施现代化建设的第三步战略目标。
    In the new century, China's mainland has entered into a new stage of development, a stage of building a well-off society across the country and expediting the socialist modernization while fulfilling the third-phase strategic objectives of our modernization program.
  • *根据联合国某些人权条约,个人可对国家提出申诉,控诉国家侵害其权利,但需满足某些前提条件,包括用尽国所有补救办法。
    * Under certain UN human rights treaties, individuals can appeal against States for alleged violations of their rights, subject to the fulfilment of certain preconditions, including the exhaustion of all domestic remedies.
  • 扉页上的大字标题为的是吸引你注意里面的详细容。
    A headline on the front page draws attention to the fuller story inside.
  • 战持续了整整四年。
    The civil war lasted fully four years.
  • 在人行道的侧走, 避开车辆的废气.
    Walk on the inside to avoid the traffic fumes.
  • 由一个或多个处理器及其部存储器组成的一种功能部件[操作装置]。
    A functional unit that consists of one or more processors and their internal storage.
  • 新的功能分成过程功能和域特定功能,过程功能留驻在架构中,而域特定功能与域容一起嵌入在组件库中。
    New functionality is divided into process functionality, which resides in the frameworks, and domain specific functionality (along with domain content), which is embodied in component libraries.
  • 它更象录像机,它只限于装的功能,oracle公司建议,用户将经常像更换录像机那样用有新功能的装置代替旧的internet装置。
    It will be more like a VCR, which is limited to its built-in functionality.Every so often, users will replace the Internet device with one that has new functions, just as they replace their VCRs, Oracle suggests.
  • 传统核提供应用程序所需的所有功能。
    A traditional kernel provides all the functions for applications.
  • 此外,香港一直是为地筹措资金的主要中心。
    Moreover, Hong Kong has been serving as a major funding centre for the Mainland.