中英慣用例句:
  • 輸出通信流離開換站(臺)或裝置的點。
    Point through which the outgoing traffic flow leaves a switching stage, or device.
  • 她非常愛好交際。
    She's very outgoing.
  • 我在寫叉掩護要點。
    I am outlining the points of the criss-cross screen.
  • 渡輪是來往離島的主要通工具。
    Ferries are essential for travelling to outlying islands.
  • 渡輪是往離島的主要通工具,同時也為新界西北部新巿鎮提供重要的聯繫。
    Ferries are essential for travelling to Hong Kong's outlying islands and provide an important link to the new towns in the north-western New Territories.
  • 用支票付款在數量上大大超過現金易.
    Payments by cheque easily outnumber cash transactions.
  • 像所有極富成就的作傢一樣,就算是七年收入不好,一年收入好,他也得用收入的相當一部分納國內稅。
    Like all highly successful writers, he has to pay a huge percentage of his earnings to the Inland Revenue, regardless of the fact that the lean years for the self-employed outnumber the fat years by seven to one.
  • 其他外展活動包括演講、專業流簡介會、主題展覽、訪問及參觀等,這些活動的參加者甚衆。
    Other well-attended outreach activities included lectures, presentations at professional meetings, thematic exhibitions, visits and tours.
  • 此外,一九九八年四月外匯遠期易(包括單純遠期及外幣掉期易)達到每日476億美元,占全球總額的3.9%。
    In addition, foreign exchange forward transactions (including outright forwards and foreign exchange swaps) amounted to US$47.6 billion per day in April 1998, or 3.9 per cent of the world total.
  • 人們都說“旁觀者清”,請您對易會作個評價好嗎?
    People say "the outsider see the best of the game." Will you please make a comment on the fair?
  • 但怪就怪在這裏的乘客辦完事後都會回來費,飯店的免費餐廳裏也從未發現過“外來人”,打工者也總是自報實實在在的工時……由於芬蘭人特別講信譽,辦任何事也一概“丁是丁,卯是卯”,因而在全社會便形成了人人都是“正人君子”的風尚。
    But the strange thing is, all the taxi-passengers would invariably come back to pay their fare after they have attended to their business, not a single outsider has ever been found in the free hotel dining rooms, workers always give an honest account of the exact hours they have put in…As the Finns always act on good faith and always adopt an attitude of "which is which" and "what is what" in everything they do, so to live in such a society has turned everyone into real "gentleman".
  • 伯恩:所以這些麻煩將遠遠超過這筆易可能給我們帶來的好處。
    All these inconveniences will far outweigh the gains, if there are any, we can get from this deal.
  • 叉縫用鎖縫針縫,如在完工一件織物邊兒或將兩件織物縫在一起時所用
    To sew with overcast stitches, as in finishing a fabric edge or binding two pieces of fabric together.
  • 大廳擠滿了社聚會常客。
    the hall was crowded with an overflow of partygoers.
  • 儘管門關着,我還是偷聽到他們談的片言衹語。
    I overheard bits and pieces of their conversation even though the door was closed.
  • 全家人望着他的背影,驚喜加。驚的是不到一個小時,錢包就失而復得;喜的是有這麽多的好心人啊!
    Eyeing him walk away, we stood stunned with mixed feelings -- amazed that the lost wallet was back in less than an hour, and overjoyed that we had been repeatedly blessed with such kind-hearted people.
  • 這兩種提議沒有迭。
    there was no overlap between their proposals.
  • 護臀甲由相互迭的甲片構成的鎧甲,用來保護臀部
    Armor consisting of overlapping plates used to protect the buttocks.
  • 瓦疊式外殼的用厚木板搭建造的,如船
    Built with overlapping planks or boards, as a ship.
  • 在水蝕和風蝕面積中,水蝕風蝕錯區土壤侵蝕面積為26萬平方公裏。
    In the water and wind erosion areas, the overlapping area of the water and wind erosion is 260000 km2.
  • 這位日本外官在談判中小心謹慎以做到不過高估計自己的力量。
    The Japanese diplomat was careful not to overplay his hand during the negotiations.
  • 目的地船上交貨價
    Ex ship price; free overside price
  • 估計到敵後鬥爭的犬牙錯此起彼落的特點,决定了公開工作與秘密工作、合法鬥爭與非法鬥爭具有很大的變動性。
    With the struggle behind enemy lines rising here and subsiding there, there must be constant adjustment in the balance between overt and covert work and the legal and illegal struggle.
  • 我們正(與資方)涉加班費問題.
    We're in dispute (with the management) about overtime rates.
  • 一輛貨車在路上翻車了,堵了路,所以通被阻塞。
    A lorry overturned on the road and blocked it, so all the traffic was held up.
  • 1991年,中國嚮聯合國裁軍審議委員會提了“關於軍事情況的客觀情報問題基本立場”的工作文件,全面闡述了軍備透明問題的立場:軍備透明的目的應是增進各國、各地區及世界的和平、安全和穩定,應遵循各國安全不受減損的基本原則;
    In 1991, China submitted a working paper to the Disarmament Commission of the United Nations entitled "Basic Positions on Objective Information on Military Matters," presenting an overview of China's position: Transparency in armaments is aimed at advancing peace, security and stability for every country and region and the entire world;
  • 在排卵最可能出現期間節制往試圖控製出生的方法。
    an attempt to control conception by refraining from intercourse during the period when ovulation is most likely to occur.
  • 寄宿公寓的管理員拔出手槍對欠他房租的礦工說,“把錢出來!”
    The boarding-house keeper drew his pistol upon the miner who owed him, and said,"Down with the dust! "
  • 與國際志願服務培訓接軌,建立志願者培訓中心和若幹專業培訓基地,開展國內、國外“五環志願者”培訓,並有步驟地組織優秀志願者赴海外學習、流和培訓。
    In collaboration with international volunteer training organizations, Beijing will set up a volunteer training center and a number of training camps for special skills. The “Five Rings Volunteers” training will be conducted both at home and overseas. Outstanding volunteers are to sent abroad for studies, exchanges and training.
  • 她自己不間斷的、全身心的忙於志願者活動;全身心的忙於談。
    she keeps herself fully occupied with volunteer activities; deeply engaged in conversation.
  • 社署又設立義工運動網站,以便流資訊和方便義工在網上登記。
    A web site on the Volunteer Movement provides a good forum for sharing information and on-line registration.
  • 推遲是由於擁擠的通。
    The delay is owing to the crowded traffic.