争中英惯用例句:
| - 第五、我们要保护我们的企业集团,还是让市场力量迫使它们进行改组,集中于核心业务,或者让那些不具竞争力的企业关闭?
Fifth, we face the choice of protecting our conglomerates or allowing market forces to force them either to restructure in order to concentrate on their core competencies or to allow the uncompetitive ones to die; and - 党为了加强自己队伍的团结和统一,为了正确地发挥自己的领导作用和核心作用,曾经同在这一问题上的各种错误的倾向,进行了坚决的斗争。
In order to strengthen solidarity and unity within its own ranks and correctly play its role as leader and nucleus, the Party has waged an uncompromising struggle against all sorts of erroneous deviations in this regard. - 欧洲爆发了战争,但她仍漠不关心地计划着度假。
war was breaking out in Europe, but she unconcernedly planned for a holiday. - 目的决不是无限制地打败敌人的战争。
a war whose objective is less than the unconditional defeat of the enemy. - 裕仁日本天皇(1926年-1989年),在第二次世界大战中主张日本政府无条件投降,从而结束了这场战争1946年他放弃了自己的神圣地位
Emperor of Japan(1926-1989) who advocated the Japanese government's unconditional surrender that ended World War II(1945). In1946 he renounced his divine status. - 反抗美国庞大武装力量的惟一方式就是非常规战争--恐怖主义或使用大规模杀伤性武器。
The only way to challenge the enormous strength of the American armed forces is with unconventional warfare--terrorism or the use of weapons of mass destruction. - 未正式宣布的战争
An undeclared war. - 在战争中胜利了;胜利之队。
undefeated in battle; an undefeated team. - 我党要善于在一切工作中,一切运动中,大大发扬大众的民主主义作风,与一切不民主的现象作斗争。
In doing its work and launching movements, the Party should know how to mobilize the masses in a democratic manner and oppose all undemocratic practices. - 在解决这些问题时,绝不能采取非民主的不正当的方式,即使他是一个反革命,也必须经过民主斗争或合法手续,才能加以逮捕与处理,否则有害无益。
No undemocratic, improper methods are allowed in handling such matters. Even if a counter-revolutionary is involved here, he shouldn't be arrested and dealt with before waging a democratic struggle against him or going through legal formalities. To do otherwise will only harm, not benefit, us. - 不可否认,没有争论的价值。
the quality of being undeniable and not worth arguing about. - 在不断变化又充满各种精心推销的趋势和争议的音乐界,fabfour四人乐队是一支乐坛常青树,他们无可否认的影响力再一次发挥了作用。
The undeniable force of the Fab Four, a musical constant in the everchanging sea of carefully marketed trends and controversy, is once again in play. - 如果我们两家公司联合起来的话,我们可以削价同我们的所有竞争对手抢生意。
If our two companies were to join forces we could undercut all our competitors. - 我们采用削价与我们的竞争对手抢生意,这是一件无胜利希望的事。
We're playing a losing game by trying to undercut our competitor's prices all the time. - 竞争者们一再削价与他抢生意,很快就逼得他走投无路了。
By repeatedly undercutting his price, his competitions soon had him on the ropes. - 他们正在压价与我们竞争.
They're underselling us. - 这里发生这的许多次战争和迫害事件都是以这宗教而不是任何其它的原因借口。
There have been more wars and persecution undertaken in the name of religion than in any other cause. - 但是,由于阶级斗争不发展,由于他们本身的生活状况,他们就以为自己是高高超乎这种阶级对立之上的。
The undeveloped state of the class struggle, as well as their own surroundings, causes Socialists of this kind to consider themselves far superior to all class antagonisms. - 本来意义的社会主义和共产主义的体系,圣西门、傅立叶、欧文等人的体系,是在无产阶级和资产阶级之间的斗争还不发展的最初时期出现的。关于这个时期,我们在前面已经叙述过了(见《资产阶级和无产阶级》)。
The Socialist and Communist systems properly so called, those of Saint-Simon, Fourier, Owen and others, spring into existence in the early undeveloped period, described above, of the struggle between proletariat and bourgeoisie (see Section 1. Bourgeois and Proletarians). - 直到26岁,当得知她一直与之抗争的病是童年时未经确诊的小儿麻痹症后遗症时,她才不得不告别舞蹈生涯。
She gave up dancing at 26 when she learned she had been struggling with the effects of undiagnosed childhood polio12. - 不可能清除战争引起的痛苦
Impossible to undo the suffering caused by the war. - 1.在保证按照巴黎公约1967年文本第十条之2的规定为反不正当竞争提供有效保护的过程中,成员应依照本条第2款,保护未披露过的信息;应依照本条第3款,保护向政府或政府的代理机构提交的数据。
1. In the course of ensuring effective protection against unfair competition as provided in Article 10bis of the Paris Convention (1967), Members shall protect undisclosed information in accordance with paragraph 2 and data submitted to governments or governmental agencies in accordance with paragraph 3. - 他是无可争辩的冠军。
He is the undisputed champion. - 根据拉特兰条约,意大利承认梵蒂冈的独立。作为交换条件,意大利则对罗马拥有无可争辩的所有权。
According to the Lateran Treaty, Italy recognized the independence of the Vatican. In return, Italy was given undisputed ownership of Rome. - 全球贸易制度日趋开放,刺激了世界各地的经济增长,这是不争的事实。
Economic growth around the world has undoubtedly been fueled by the increasingly open global trading system. - 这场战争也使普通的美国民众越来越感到不安。
The war has also made ordinary Americans feel more and more uneasy. - 如今,政治上的斗争已成过去,我们转过头去为了美国人民的幸福而奋斗不懈,为全世界追求自由而对我们有所企望的人们而奋斗不懈。
Now the political struggle is over and we turn again to the unending struggle for the common good of all Americans and for those multitudes around the world who look to us for leadership in the cause of freedom. - 据统计,近百年来,外国侵略者通过这些不平等条约掠去战争赔款和其他款项达白银1000亿两。
Statistics show that, by way of these unequal treaties, the foreign aggressors made away with more than 100 billion taels of silver as war indemnities and other payments in the past century. - 而在另一方面,则又造成了革命的不平衡状态,给争取革命全部胜利的事业带来了长期性和艰苦性。
but on the other hand, these very circumstances make the revolution uneven and render the task of winning complete victory protracted and arduous. - 虽然如此,中国革命战争还是持久战,帝国主义的力量和革命发展的不平衡,规定了这个持久性。
For all that, China's revolutionary war will remain a protracted one; this follows from the strength of imperialism and the uneven development of the revolution. - 所以我们说,中国是一个经过了一次革命的、政治经济发展不平衡的、半殖民地的大国,这是中国革命战争的第一个特点。
We say, therefore, that the first characteristic of China's revolutionary war is that it is waged in a vast semi-colonial country which is unevenly developed politically and economically and which has gone through a revolution. - 经过了一次大革命的政治经济不平衡的半殖民地的大国,强大的敌人,弱小的红军,土地革命——这是中国革命战争四个主要的特点。
Thus the four principal characteristics of China's revolutionary war are: a vast semi-colonial country which is unevenly developed politically and economically and which has gone through a great revolution,a big and powerful enemy,a small and weak Red Army,and the agrarian revolution.
|
|
|