Chinese English Sentence:
  • 律师:对纳税争议,必须先按税务机关意见交纳税款和滞纳金。在接到税务机关填发的交款60日内申请复议。只有对复议决定不服的才可以起诉。
    Lawyer: For this kind of arguments, you must pay the tax and surcharge according to the decision of the tax authority at first. The application is due within60 days after the tax authority fill in the bill of tax payment. If only you do not accept decision of the reexamination, you can take further step of justice.
  • 外科医生给他开了一个诊断
    THe surgeon made him out a medical certificate.
  • 这本论述了外科手术方面的新动向。
    This book treats of new trends in surgery.
  • 投降协议包含投降条件的一份文件
    A document containing the terms of surrender.
  • 我已经答应把这本给苏姗。
    I've promised this book to Susan.
  • 这个轻便的架承受得住所有这些的重量吗?
    Will this light shelf sustain the weight of all these books?
  • 作者的弱点是他未能在里坚持一个论点。
    The author's weakness is that he never sustain an argument in his book.
  • 你的好像比我的有意思, 你愿意(和我)交换吗?
    Your book looks more interesting than mine: do you want to swap (with me)?
  • 曾国藩在一封家中,谈到他的四弟拟入京读较好的学校时说:“苟能发奋自立,则家塾可读,即旷野之地,热闹之场,亦可读,负薪牧豕,皆可读
    Tseng Kuofan, in one of his family letters concerning the expressed desire of one of his younger brothers to come to the capital and study at a better school, replied that: "If one has the desire to study, he can study at a country school, or even on a desert or in busy streets, and even as a woodcutter or a swineherd.
  • 玛丽是秘,可她也兼任电话接线员。
    Mary is a secretary, but she doubles in brass as the company’s switchboard operator.
  • 他一下子从我手中把抢了过去。
    He switched the book out of my hand.
  • 他厌倦教,转向绘画。
    He got tired of teaching and switched to painting.
  • 少数学生力图在学习成绩和受人欢迎之间找到一条中间道路,但那些聪明而用功的孩子多半会被戏称为“读狂”或“老师的宝贝儿”。
    While a handful of pupils manage to walk the fine line between academic achievement and popularity, it is more likely for the clever, hard-working child to be picked on as a "swot" or "teacher's pet".
  • 西藏中小学普遍实行藏语教学或藏汉语双语教学,从小学到高中共16门学科的181种课本、122种教学参考和16种教学大纲被编译成藏文。
    Primary and middle schools in Tibet teach in the Tibetan language or in both the Tibetan and Chinese languages, and all the 181 textbooks, 122 teaching reference books and 16 syllabi of 16 courses used in schools from the primary to the senior high have been translated into Tibetan.
  • 多看课外,多写课外文,并鼓励与协助他们把佳作与其他同学们分享,或送往华文报,学生报刊与教师会的刊物投稿。
    Teachers should also encourage them to do more reading and writing outside the school syllabus, and help them share what they have written with their classmates. Teachers could also send these works to the Chinese press, as well as to students' and teachers' publications.
  • 字行水平的一行印刷或写的字或符号
    A horizontal row of printed or written words or symbols.
  • “velocity”和“speed”这两个词,如果不是用在技术中,可以认为是同义词。
    The words "velocity" and "speed" are considerd as synonyms unless they are used in technical books.
  • 尽管它们表达的实际是同一个意思,但从现在开始,本将一直使用“方法”,而不是“函数”。
    It’s really only a syntactic difference, but from now on “method” will be used in this book rather than “function.
  • 汉语书面理解系统
    written Chinese understanding systems
  • 签,标签一种用作标志的附在其它物体上以引起注意或便于辨认的东西,例如用胶粘起来的纸条;标签
    A marking device, such as a gummed strip of paper, attached to an object to attract attention or ease identification; a tab.
  • 写字椅的椅臂;阔出扶手以用来作写的平面。
    an arm of a tablet-armed chair; widened to provide a writing surface.
  • 这本说明战术与战略是不同的。
    The book said that tactics differs from strategy.
  • 这本由一些已印好的论文组成,只是随便装订在一起而已。
    This book consists of essays already printed, just tagged together.
  • 会毒害年青人的思想。
    Bad books will taint the young mind.
  • 这本以一位民族英雄的名字命名。
    The book takes its title from the name of a national hero.
  • 伞干顶榈树的树叶或树叶条,在印度用作写纸。
    leaf or strip from a leaf of the talipot palm used in India for writing paper.
  • 可是当他拿起一本的时候,他立刻走进一个不同的世界;如果那是一本好,他便立刻接触到世界上一个最健谈的人。
    But the moment he takes up a book, he immediately enters a different world, and if it is a good book, he is immediately put in touch with one of the best talkers of the world.
  • 一旦让这个家伙谈起来,谁也不能让他停下来。他说起话来就像本根本不像个人。
    Once let this fellow start talking, there was no stopping him. He talked like a book too, not like a human being.
  • 他对我这本的批评跟你的批评非常吻合。
    His criticisms of my book tally closely with yours.
  • 信仰立基于基督教的旧约全和犹太法典的犹太教派。
    Jews who practice a religion based on the Old Testament and the Talmud.
  • 我很爱看那本,只是结尾颇觉逊色。
    I quite enjoy the book but find the ending rather tame.
  • 那是一本平淡无奇的,不久他就趴在上睡著了。
    It was a tame book and he soon fell asleep over it.