中英慣用例句:
  • 這使中成了一隻火藥桶。
    This made the Middle East the powder keg.
  • 肯尼思·沃倫實驗室的安尼·斯拉米三十年前就曾懷疑糖與肌體老化有關係:根據他的觀察,糖尿病可以加快病人老化過程。
    Anthony Cerami of the Kenneth S.Warren Laboratories in Tarrytown, N.Y., suspected some 30 years ago that sugar affects how the body ages, based on observations of diabetics, who age rapidly.
  • 法蘭剋福美國肯塔基州的首府,位於本州中部、萊剋星頓的西北部。丹尼爾・布恩於1770年首先到此,1792年此地被選作首府。人口23,968
    The capital of Kentucky, in the north-central part of the state northwest of Lexington. First visited by Daniel Boone in1770, it was chosen as capital in1792. Population, 25,968.
  • 發源於肯塔基州南,嚮西流經田納西州北部,最後在肯塔基州西南成為俄亥俄河的一條支流。
    a river that rises in southeastern Kentucky and flows westward through northern Tennessee to become a tributary of the Ohio River in southwestern Kentucky.
  • 阿什蘭位於俄亥俄和西弗吉尼亞邊境肯塔基北的一城市,建於1786年,是一個有各種工業的海運港口。人口23,622
    A city of northeast Kentucky on the Ohio-West Virginia border. Settled in1786, it is a shipping point with varied industries. Population,23, 622.
  • 溫徹斯特市美國肯塔基州中部一城市,在萊剋星頓的南偏方向,是煙草和傢禽産地的製造和加工中心。人口15,799
    A city of east-central Kentucky east-southeast of Lexington. It is a manufacturing and processing center in a tobacco and livestock area. Population,15, 799.
  • 萊剋星頓美國肯塔基州中部偏北的一個城市,位於路易斯維爾南偏部。該市是著名的良種馬飼養中心,1775年以萊剋星頓戰役命名。人口204,165
    A city of northeast-central Kentucky east-southeast of Louisville. A noted center for the raising of thoroughbred horses, it was named in1775 after the Battle of Lexington. Population,204, 165.
  • 光滑山核桃樹美國部的兩種落葉樹的一種(山核桃屬光滑山核桃或山核桃屬甜山核桃),長有羽狀的復葉、以柔葦花序聚集的雄花和核略有苦味的果實
    Either of two deciduous trees(Carya glabra or C. ovalis) of the eastern United States, having pinnately compound leaves, male flowers grouped in catkins, and nuts with somewhat bitter kernels.
  • 水壺用來煮西或裝熱水的器皿,如熱水壺
    A container, such as a kettle, for boiling liquids.
  • 韃靼地區13和14世紀被蒙古人統治的歐和北亞的廣大地區。在成吉思汗統治時期這一地區嚮一直延伸到太平洋
    A vast region of eastern Europe and northern Asia controlled by the Mongols in the13th and14th centuries. It extended as far east as the Pacific Ocean under the rule of Genghis Khan.
  • 惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖;稍遜風騷;一代天驕,成吉思汗,衹識彎弓射大雕。具往矣,數風流人物,還看今朝。《沁園春·雪》-毛澤
    Qin Shihuang and Han Wudi,were lacking in literary grace; and Tang Taizong and Song Taizu,had little poetry in their souls;that proud son of Heaven,Genghis Khan,knew only shooting eagles, bow outstretched. All are past and gone!For truly great men,look to this age alone."snow"-Mao Zedong
  • 卡爾可夫蘇聯歐洲部分中南部城市,位於基輔以,建於1656年,是17世紀忠於俄國沙皇的烏剋蘭哥薩剋人的重要前綫司令部,今天它是一個重要的工業中心和交通樞紐。人口1,554,000
    A city of south-central European U.S.S.R. east of Kiev. Founded in1656, it was an important17th-century frontier headquarters of Ukrainian Cossacks who were loyal to the Russian czars. Today it is a major industrial center and transportation hub. Population,1, 554, 000.
  • 地球上重1公斤的西,在月球上衹有166剋重了,你知道這些嗎?
    Something that weights one kilogram on the earth would weigh only 166 grams on the moon. Did you know that?
  • 九廣鐵路尖沙咀支綫則全長1.5公裏,將九廣鐵路由現時的紅磡終點站延伸至尖沙咀部的新車站。
    The 1.5-kilometre Tsim Sha Tsui (TST) Extension, that extends the KCR from the existing Hung Hom terminus to a new station in TST East.
  • 沿大嶼山北岸興建的北大嶼山快速公路,把青嶼幹綫、涌新市鎮及新機場連接起來,全長12.5公裏。
    The North Lantau Expressway is a 12.5-kilometre highway along the northern coast of Lantau, joining the Lantau Link to Tung Chung new town and the new airport.
  • 九廣鐵路全長34公裏,除了為新界北部的新巿鎮提供郊區列車服務外,也供貨運列車來往香港與內地之用,以及供客車來往九竜與常平/廣州及佛山/肇慶之間。
    The 34-kilometre railway provides a suburban service to the new towns in the north-eastern New Territories, a freight service to and from China, and passenger services to and from Changping/Guangzhou and Foshan/Zhaoqing.
  • 王平:我還聽說一個日本人偷走過第18後奧運聖火火種,這個人是當時京奧林匹剋火炬的守衛人員之一,他利用職務之便十分巧妙地用金屬手提燈偷取了火種,帶回傢讓它燃燒。
    Wang Ping: I have heard of a story that a Japanese stole the kin-dling of the flame of thel8th Olympic Games home. That man was one the guards of the flame. He took advantage of his work, stole the flame by hand metal lantern, and let it bum at home.
  • 我們買了各種各樣的西。
    We bought all kinds of things.
  • 在美國南部繁殖、在美洲熱帶過鼕的食蜂鶲;與部食蜂鶲形似但較大。
    a kingbird that breeds in the southeastern United States and winters in tropical America; similar to but larger than the eastern kingbird.
  • 她看見了所有的西。
    caught sight of the kings men coming over the ridge..
  • 沃特盧加拿大安達略省南部城市,是廚具的製造業郊區。人口24,933
    A city of southeast Ontario, Canada, a manufacturing suburb of Kitchener. Population,24, 933.
  • 這把小刀切割西非常快。
    This knife cuts well.
  • 在這些寄來的西中,有一箱毛綫編織品,是多倫多的一位婦女親手給孩子們織的。
    Among the gifts was a box of knittings for children, knitted and sent by a woman in Toronto.
  • 我織的西都亂成一團了.
    My knitting was in a terrible snarl.
  • 我編織的東西散開了.
    My knitting has unravelled.
  • 西在房子裏已經閑置幾年了。
    That's been knocking about the house for years.
  • 他精通所有一切不值得知道的西。
    He masters whatever is not worth the knowing.
  • 他精通所有一切不值得知道的西。
    He mastered whatever was not worth the knowing.
  • 前委是十一月六日重新組織的,依中央的指定,以毛澤、朱德、地方黨部書記(譚震林)、一工人同志(宋喬生)、一農民同志(毛科文)五人組成,毛澤為書記。
    The Front Committee was reorganized on November 6, with the following five members designated by the Central Committee: Mao Tse-tung, Chu Teh, the secretary of the local Party headquarters (Tan Chen-lin), a worker comrade (Sung Chiao-sheng) and a peasant comrade (Mao Ko-wen), with Mao Tse-tung as secretary.
  • 他(葛市長)讓手腳不幹淨的人到市政府任職,窗事發又不采取行動將他們辭退。
    He (Mayor Koch) allowed people with sticky fingers into his government, but didn't move to cut them out when the bells went off.
  • 葛[市長]禮拜一晚上以兩傢中城戲院做目標,並說每個禮拜一他要在攻擊名單上增加一傢戲院,“一直等到戲院主屈服,並且把票價降回到6元。”
    Koch targeted two midtown theaters on Monday night and says he'll add another theater to the hit list on each succeeding Monday "until the theater owners are brought to their knees and roll back prices to $6."
  • 亞洲部的一條河流;發源於北朝鮮,嚮西南流至朝鮮海灣,形成了北朝鮮和中國的部分邊界。
    river in eastern Asia; rises in North Korea and flows southwest to Korea Bay (forming part of the border between North Korea and China).