中英惯用例句:
  • 我们学校课程中的主要
    the main subject in our school curriculum
  • 英语是我们学校的学习目之一。
    English is one of our school subjects.
  • 教师、教书、
    A science teacher, textbook, subject
  • 海岸工程建设项目的主管单位,必须在编报计划任务书前,对海洋环境进行学调查,根据自然条件和社会条件,合理选址,并按照国家有关规定,编报环境影响报告书。
    Units in charge of coastal construction projects must, before drawing up and submitting their project plan descriptions, conduct scientific surveys of the marine environment, select suitable sites in the light of natural and social conditions and formulate and submit Environmental Impact Statements in accordance with relevant state regulations.
  • 爬行类蛇颈龙亚目的一属。
    a reptile genus of suborder Plesiosauria.
  • 鸣禽亚目一个里的鸟。
    a family of birds of the suborder Oscines.
  • 动物亚目中的成员,包括猴子、猿和原人。
    any member of the suborder Anthropoidea including monkeys and apes and hominids.
  • 长期以来,学和技之间的那种主从关系早已不复存在,“技”这个“暴发户”已经明显地“反仆为主”。
    The subordination of technology to science as happened in the past is gone forever. As a matter of fact, "technology " has gained unprecedented importance in economic development.
  •  第一百四十八条香港特别行政区的教育、学、技术、文化、艺术、体育、专业、医疗卫生、劳工、社会福利、社会工作等方面的民间团体和宗教组织同内地相应的团体和组织的关系,应以互不录属、互不干涉和互相尊重的原则为基础。
    Article 148 The relationship between non-governmental organizations in fields such as education, science, technology, culture, art, sports, the professions, medicine and health, labour, social welfare and social work as well as religious organizations in the Hong Kong Special Administrative Region and their counterparts on the mainland shall be based on the principles of non-subordination, non-interference and mutual respect.
  • 而后,它又被用作传输和访问研信息的通道。
    Subsequently, it was used as a path to transmit and access research information.
  • 欧洲的文有津贴高。
    The arts in Europe are heavily subsidized.
  • 微进化由一系列相对较小通常能产生新的亚的基因变异引起的进化
    Evolution resulting from a succession of relatively small genetic variations that often cause the formation of new subspecies.
  • 杜卡基斯的一位顾问说,[使用]不合标准的理课程是美国赶不上外国竞争对手的原因之一。
    A Dukakis adviser said [the use of ] substandard science curriculums was one of the reasons the U.S. was unable to keep up with foreign competitors.
  • 我们有几次学试验没有成功,经过检查,并不是技术没有过关,而是那百分之一甚至百分之零点五的零部件质量没有过关,就是那么一点点没有达到要求。
    Investigation has shown that the failure of several of our scientific research projects was due not to deficiencies in our technology but to that 1 or even 0.5 per cent of substandard parts, parts which fell just a tiny bit short of the specifications.
  • 年底时,创新及技基金连同已纳入其中的工业支援资助计划及服务业支援资助计划,已拨款约10.99亿元资助248个由工业支援组织、工商协会、高等教育院校、专业团体及本地注册公司推行的项目。
    By the end of 1999, the fund, including the Industrial Support Fund and the Services Support Fund that had been subsumed under it, had provided financial support of some $1,099 million to 248 projects undertaken by industry-support bodies, trade and industry associations, higher-education institutions, professional bodies and locally incorporated companies.
  • 为了提高学测量的准确性增加或减少的一个量。
    a quantity that is added or subtracted in order to increase the accuracy of a scientific measure.
  • 羊蹄甲属植物一种豆羊蹄甲属的热带或亚热带的乔木、灌木或藤本植物,有两瓣的或有深裂纹的半裂叶片,并开有许多颜色各异的花朵
    Any of various tropical or subtropical trees, shrubs, or woody vines of the genus Bauhinia in the pea family, having two-part or deeply cleft leaves and showy, variously colored flowers.
  • 热带和亚热带的一个陆生蕨类大属;有时归入水龙骨
    large genus of terrestrial ferns of tropics and subtropics; sometimes placed in family Polypodiaceae.
  • 旧大陆热带和亚热带小的陆地蕨类植物;爪蕨;有时归入珠蕨内。
    small terrestrial ferns of Old World tropics and subtropics: claw ferns; sometimes placed in family Cryptogrammataceae.
  • 梧桐模式属;新旧大陆热带和亚热带一个落叶性或常绿乔木属。
    type genus of the Sterculiaceae: deciduous or evergreen trees of Old and New World tropics and subtropics.
  • 雄雌同株多汁草本或灌木产于热带和温带地区特别是美洲。
    monoecious succulent herbs or shrubs of tropical and warm regions especially America.
  • 叶蝉任一种吸食植物汁液的大叶蝶昆虫,通常对农作物有害
    Any of numerous insects of the family Cicadellidae that suck juices from plants, often damaging crops.
  • 马蝇一种属于虻的大形体的蝇,其中雌性马蝇吸食各种哺乳动物的血
    Any of numerous large flies of the family Tabanidae, the females of which suck the blood of various mammals.
  • 胭脂鱼类;与鲤是近亲。
    suckers; closely related to the family Cyprinidae.
  • 为了建成社会主义,工人阶级必须有自己的技术干部队伍,必须有自己的教授、教员、学家、新闻记者、文学家、艺术家和马克思主义理论家的队伍,这是一个宏大的队伍,人少了是不成的;
    He said that to build socialism the working class must have its own army of technical cadres and of professors, teachers, scientists, journalists, writers, artists and Marxist theorists, and it must be a vast army, as a few would not suffice.
  • 这充分表明考克斯等人过低估计了中国人民和中国学家的创造能力。
    This suffices to show Cox and others have underestimated the creativity of the Chinese people and Chinese scientists.
  • 但政治家和学家认为,发展核计划的理由是它有利于实现自给自足——这在殖民时代结束后的印度是一个流行主题。
    Politicians and scientists justified the nuclear program on the grounds that it promoted self-sufficiency, a popular theme in postcolonial India.
  • 农业学家提出了很多好意见。
    Agronomists have made many good suggestions.
  • 菲·安南秘书长说:“如果国际社会拿出决心,团结起来,结成广泛的联盟,就一定能够击败恐怖主义,如若不然,就不能打败它”;
    “Terrorism will be defeated if the international community summons the will to unite in a broad coalition, or it will not be defeated at all”, Secretary-General Kofi Annan has said.
  • 鲈鱼一种棘臀鱼的北美淡水鱼,同太阳鱼有关但较大
    Any of several North American freshwater fishes of the family Centrarchidae, related to but larger than the sunfishes.
  • 美洲、非洲和亚洲热带淡水鱼,类似于美洲太阳鱼;一些是食用鱼;该许多种小鱼作为观赏鱼受到欢迎。
    freshwater fishes of tropical America and Africa and Asia similar to American sunfishes; some are food fishes; many small ones are popular in aquariums.
  • 我们会拨出更多土地给高技工业,包括日本投资者拥有的生产设备,也会提供更多种子金给新一代的新兴工业。
    We are making more land available to high-technology industries, including manufacturing plants owned by Japanese investors, and we are providing more seed money for a new generation of sunrise industries.