中英惯用例句:
  • 关于付款条件我们希望采用保兑不可撤信用证
    The terms of payment we wish to adopt are confirmed and irrevocable letter of credit.
  • 采购付款以我方为受益人不可撤信用证有效,在伦敦以即期汇票英磅货币支付
    Payment of the purchase is to be effected by an irrevocable letter of credit in our favour, payable by draft at sight in pounds sterling in London.
  • 不可撤信用证支付方便我方,我们将开60天汇票到你银行
    Payment by irrevocable letter of credit is convenient for us and we shall draw a 60d/s bill in your bank.
  • 我们希望你能注意到直到目前还未收到你发货的任何息,我们费者急需该机器并为我们早点发货
    We wish to call your attention that up to the present moment no news has come from you about the shipment. Our users are in urgent need of the machines and are pressing us for an early delivery.
  • 若你们仍延迟发货,我们不得不取订单
    If you still delay delivery , I'll have to cancel the order.
  • 若本月末仍未获悉贵方发货的息,我们将被迫撤合同并保留追究贵方给我方造成的损失
    If there is still no information from you about the expedition of shipment by the end of this month, we'll be forced to cancel the contract and reserve the right to lodge a claim against you for the loss.
  • 以锻炼耗精力,不用拳头。当你的原脑感觉到危险的时候,它会发出“打或逃”的激素链。选择逃而非打,通过锻炼耗掉多余的肾上腺素和皮质醇。即便是一次轻快的散步也会有助于你平和情绪。
    --Get physical, without fists. When your primitive brain senses a threat, it sets off the 'fight or flight' cascade of hormones. Opt for flight instead of fight and burn off the extra adrenaline and cortisol with exercise. Even a brisk walk will help calm you down.
  • 消化科
    Gastroenterology dept.
  • 极的人会影响你的情绪。去选择和那些积极向上的人们共事吧!
    Negative people will pull you down to their level. Choose to work with people who have a positive attitude instead.
  • 助消化,除油腻.
    help digest greasy food.
  • 暑解热,明目怡神.
    relieving heat and sunstroke,refreshing and beneficial to the eyes.
  • 消暑止渴.
    relieving heat and thirst.
  • 非常抱歉,我不得不取今天上午与约翰逊大夫的预约。
    I'm sorry I'll have to cancel the appointment I made with Dr. Johnson this morning.
  • 没什么大问题。只是你吃了过多的油腻食物,导致化不良。
    It's nothing serious, only indigestion due to too much oily food.
  • 该药可以消肿。
    It will keep the swelling down.
  • 这种药膏可以消炎
    This ointment will subdue the inflamation.
  • 我买汽车时总要把燃油耗量考虑在内。
    I always take fuel consumption into consideration when buying a car.
  • 我们调查证实过了。恐怕我将不得不取这笔生意,除非您降价。
    That has been confirmed by our survey. I'm afraid I'll have to cancel the deal unless you reduce your price.
  • 另外的型号不是我需要的,因此我不得不取订单。
    The alternative model is not what I wanted, so I'll have to cancel the order.
  • 付款方式为100%即期,保兑,不可撤信用证。
    Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft.
  • 我可以取消这票吗?
    Can I cancel this ticket?
  • 什么时候会有息呢?
    When will we hear something from him?
  • 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受费者欢迎和好评
    Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers.
  • 消热止渴
    relieving heat and thirst.
  • 你们的零售商和费者的反映怎样?
    How about feed-back from your retailers and consumers?
  • 恐怕我有坏息要告诉您。
    I'm afraid I have bad news for you.
  • 根据从...得到消息
    According to information received from...
  • 我们从可靠的官方息得知...
    We hear on good authority that...
  • 这班机会取消吗?
    Will the flight be canceled?
  • 明天下午?恩。。。。我已经和格林先生约好了,为了和张先生见面,恐怕我只好取和格林先生的约会了。
    Tomorrow afternoon? UM, you see, I've made an appointment with Mr.Green for tomorrow afternoon. In order to meet Mr. Zhang, I'll have to cancel the appointment with Mr.Green, I'm afraid.
  • 我们很抱歉的通知你,你所要求的班次的座位已全部订完,而目前无人取预约。
    We regret to inform you that the flight you requested is fully booked, and there are at present no cancellations.
  • 请通知每一个人会议取了。
    Please notify everyone the meeting is canceled.