中英慣用例句:
  • 在無知即是福氣的地,去跟鄰居藉報紙看(從而使自己擺脫無知)是愚蠢的。
    Where ignorance is bliss, it's foolish to borrow your neighbour's newspaper.
  • 追隨天賜之福,不是“如果你覺得對就做”(那是20世紀70年代的口號),而是追尋生命的河流中最激勵你又富有挑戰性的事,並沿着一個能讓你充分顯示個性又得到完美滿足的嚮前進。
    " Follow your bliss. No, not "if it feels good, do it." That was the'70s. Follow your bliss means to follow a course in life that is most exciting and challenging for you and to follow a direction that brings you the greatest personal and professional satisfaction.
  • 她真可憐,走路不便,她腳後跟長了一個水泡。
    She, poor soul, is tied by the leg. She had a blister on one of her heels.
  • 陳:像德國陸軍在二戰時發明與坦剋相關的閃擊戰那樣,美國陸軍在用今天的技術推動軍事革命面有何構想?
    MR. CHEN: Like the German Army's innovation of Blitzkrieg with the tank, how does the U.S. Army envision the use of today's technology for RMA advances?
  • 在企圖將大量的特性塞進更復雜的操作係統中時,軟件案變得更加力不從心。
    Software solutions have become more bloated in an attempt to cram myriad features into a more complicated OS.
  • 集團以前由亞洲和特別是東歐幾個國傢組成的共産主義集團
    The former Communist bloc of countries in Asia and especially in Eastern Europe.
  • 其他式,如“大家庭”式,“集團政治”式,“勢力範圍”式,都會帶來矛盾,激化國際局勢。
    Other ways -- thinking in terms of "the socialist community", "bloc politics" or "spheres of influence", for example -- lead to conflict, heightening international tensions.
  • 我們的根本針和國民黨相反,是在堅持獨立戰爭和自力更生的原則下盡可能地利用外援,而不是如同國民黨那樣放棄獨立戰爭和自力更生去依賴外援,或投靠任何帝國主義的集團。
    In direct contrast to the Kuomintang our basic line is to use all possible foreign help, subject to the principle of independent prosecution of the war and reliance on our own efforts, and not, as the Kuomintang does, to abandon this principle by relying entirely on foreign help or hanging on to one imperialist bloc or another.
  • 在發生爆炸之後,警用路障封鎖了那條路。
    Police blocked off the street after the explosion.
  • 我住在離學校兩個路口的地
    I live two block s from the school.
  • 在冰球運動中阻礙或阻止對球員。
    block sb from doing
  • 料石一塊建造用的形石料
    A squared block of building stone.
  • 它在前面兩條街的地
    It's in the second block.
  • 中國航天事業開始於西國傢禁運和封鎖的時代。
    China began developing its own space program during the period of embargo and blockade by Western countries.
  • 張伯倫的政策是:一面大舉封鎖德國的西面,壓迫德國的西部;
    His policy was, first, to impose a large-scale blockade on Germany and bring pressure on her from the west;
  • 這一時期雙鬥爭實際上都是試探的性質,直到英美攤出封鎖的牌。
    Actually, the struggle between the two sides during this period was of an exploratory nature until Britain and the United States brought the blockade into play.
  • 事實上,從新中國成立起,美國和西國傢就對中國實行全面封鎖和禁運。
    The fact is that, on the founding of New China, the United States and Western countries began imposing an all-round blockade and embargo against the country.
  • 威爾明頓北卡羅來納州東南部城市,位於開普頓菲爾河上羅利市東南南。1730年開始有移民,在美國內戰中被偷越封鎖綫的人用作港口。現在是製造業和旅遊業中心,也是北卡羅來納州的最大港口。人口55,530
    A city of southeast North Carolina on the Cape Fear River south-southeast of Raleigh. Settled c.1730, it was used as a port by blockade runners during the Civil War and is now a manufacturing and resort center and the state's largest port. Population,55, 530.
  • 如果不采用一種使消費者購物更迅速的經營法,20世紀80年代大行其道的大型購物中心不久後將像恐竜一樣絶跡。
    The blockbuster mall of the 1980s will soon be a dinosaur unless it adapts to a faster way of shopping.
  • 他跳起攔對方扣球。
    He jumped and blocked the spike.
  • 塌方把道路堵塞了。
    The road was blocked by a landslide.
  • 那些汽車堵住出口能把這地變成遭難場所。
    The cars blocking the exits could turn this place into a death-trap.
  • 他們藉阻止議案的通過拒絶給兩名軍人物表决權。
    By blocking the bill, they denied two military persons the right of having votes.
  • 這位排球運動員在發球、傳球、二傳、扣球和攔網面都很優秀。
    This volleyball player is excellent at serving, passing, setting, spiking, and blocking.
  • 他住的地與此處相隔三條街。
    He lives three blocks away from here.
  • 往那個嚮過兩條街就到了。
    Just a couple of blocks that way.
  • 我住的地離這裏三個街區,在剋羅頓街。”
    I live three blocks away, on Croton Street.
  • 教堂就在沿路走下去幾條街的地
    The church is a few blocks down the line.
  • 儲存血漿或血清的地
    a place for storing whole blood or blood plasma.
  • 在聯合王國正發生一場財富分配面的平穩變革。
    A bloodless revolution in the distribution of wealth is taking place in the U. K.
  • 宣佈停戰以避免再有傷亡。
    The two sides called a truce to avoid further bloodshed.
  • 宣佈停戰以避免再有傷亡。
    The two sides call a truce to avoid further bloodshed.