口zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - chū kǒu shāng yòu yì wù zài guī dìng de qī xiàn nèi jiāng guī dìng chǎn pǐn zhǐ mài gěi jìn kǒu shāng yī jiā。
The exporter is obliged to sell the specified products during the specified period to nobody but the importer.- jìn kǒu shāng yǔ chū kǒu guó yínháng kāi bàn de wéi chū kǒu yè wù chóu cuò zī jīn de xìn dài。
a credit opened by an importer with a bank in an exporter's country to finance an export operation.- gāi zhù guǎn dāng jú hái yìng yòu quán xiàng jìn kǒu rén tí gōng tóng yàng jī huì yǐ qǐng rén jiǎn chá rèn hé gāi chǎn pǐn。
The competent authorities shall also have authority to give the importer an equivalent opportunity to have any such goods inspected.- gēn jù shàng wén dì wǔ shí yī tiáo duì shāng pǐn fàng xíng de zhōng zhǐ, yìng lì jí tōng zhī jìn kǒu rén hé shēn qǐng rén。
The importer and the applicant shall be promptly notified of the suspension of the release of goods according to Article 51.- yòu guān cǐ lèi shāng pǐn, xiàn yòu duō jiā bàn lǐ jìn kǒu 。
We are certain that you can obtain them for us, because there be numbers of importer of this line now.- yòu guān cǐ lèi shāng pǐn, xiàn yòu duō jiā bàn lǐ jìn kǒu 。
We is certain that you can obtain them for us, because there is numbers of importer of this line now.- wǒ rèn wéi zhè zhǒng xié yì zài quán shì jiè dōushì yī yàng de : chū kǒu shāng shòu quán jìn kǒu shāng zuò wéi qián zhě chǎn pǐn de wéi yī jīng xiāo shāng。
I think they're basically the same the world the exporter authorizes the importer to be the sole dealer of the former' s products.- rú guǒ jìn kǒu shāng fā xiàn huò wù shù liàng yǔ hé tóng guī dìng bù fú, tā jiāng jù shōu。
If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods.- xìn yòng zhuàng nǎi yǐ jìn kǒu shāng de qǐng shì 'ér kāi lì, dàn tōng cháng yǐ diàn bào kāi fā xìn yòng zhuàng shí, jiù bù bì lìng kāi xìn yòng zhuàng liǎo。
A letter of credit is issued on the request of the importer, but usually when credit is established by cable no letter of credit is issued.- jìn kǒu shāng yě yòu tā zì jǐ de yì wù, jiù shì zài guī dìng de qī xiàn nèi, tā yìng zhǐ xiàng chū kǒu shāng yī jiā gòu mǎi, rú guǒ tā suǒ zài guó jiā de fǎ lǜ yǔn xǔ de huà。
The importer has his own obligations, too. That is, during the specified period, he should buy from the exporter only, if his country's law permits.- nà tā zhǐ néng zé guài tā zì jǐ, yīn wéi zài bāo xiāo xié yì zhōng, chū kǒu shāng hé jìn kǒu shāng zhī jiān shì yī zhǒng “ zhù rén yǔ zhù rén ” de guān xì。
Well, he has nobody but himself to blame, because in an exclusive sales arrangement, the relationship between the exporter and the importer is "principal to principal".- rú guǒ jìn kǒu rén yǐ xiàng gāi zhù guǎn dāng jú tí chū fǎn duì zhōng zhǐ de shēn sù, zé gāi xiàng zhōng zhǐ xíng wéi yuán zé shàng yìng zūn shǒu shàng wén dì wǔ shí wǔ tiáo de guī dìng;
Where the importer has lodged an appeal against the suspension with the competent authorities, the suspension shall be subject to the conditions, mutatis mutandis, set out at Article 55;- zài 'ōu zhōu tā men shōu qǔ suǒ péi quán 'é de 1%, zuò wéi tā men shōu kuǎn fú wù de yòngjīn; ér zài měi guó tā men jǐn lì xíng fú wù, bù xiàng jìn kǒu shāng shōu qǔ fèi yòng。
In Europe they charge a one percent commission on the amount of the claim for their collecting services while in the United states they do the work without charge to the importer.- wèile wéi hù zhōng guó zhèng fǔ de xìn yù, qièshí zuò hǎo duì chū jù《 zuì zhōng yòng hù hé zuì zhōng yòng tú shuō míng》 gōng zuò de guǎn lǐ, zhōng guó zhèng fǔ yòu guān bù mén bān bù liǎo yī xì liè jù tǐ yòu xiào de guī zhāng zhì dù, guī dìng fán jīng bàn lǐ《 zuì zhōng yòng hù hé zuì zhōng yòng tú shuō míng》 hòu jìn kǒu de shāng pǐn, zhǐ néng yóu gāi zuì zhōng yòng hù yòng yú zhǐ dìng de zuì zhōng yòng tú, wèi jīng yuán chū kǒu guó de tóng yì, jué bù yǔn xǔ qí zhuǎn kǒu dào dì sān guó。
In order to maintain the credit of the Chinese Government and exercise effective management over the work related to the Importer's Statement on End-User and End-Use, responsible government departments have issued a series of specific and effective rules and regulations, stipulating that commodities imported after going through the formality of the Importer Statement on End-User and End-Use can only be used for the purpose designated in the statement and that, without the permission from the original exporting nation, the commodities are not allowed to be exported to a third country.- wéi shēn qǐng měi guó jì suàn jī chū kǒu xǔ kě zhèng, yìng měi fāng yào qiú, zhōng guó zhèng fǔ chū jù《 zuì zhōng yòng hù hé zuì zhōng yòng tú shuō míng》, wéi zuì zhōng yòng hù hé zuì zhōng yòng tú zuò chū chéng nuò。
In order to apply for a US computer export license, the Chinese Government, at the request of the US side, provided the Importer's Statement on End-User and End-Use, making an end-user and end-use commitment.- shè bèi jìn kǒu qián, yìng měi fāng yào qiú, zhōng guó zhèng fǔ yòu guān bù mén wéi qí zhōng de 18 tái bàn lǐ liǎo《 zuì zhōng yòng hù hé zuì zhōng yòng tú shuō míng》, lìng yòu 1 tái yóu zhōng guó yòng hù zài xiàn chǎng tián xiě liǎo qǐ yè dān bǎo。
In advance of the import, the Chinese Government provided the Importer Statement on End-User and End-Use for 18 of the items at the request of the US side, and the Chinese user filled out the enterprise guarantee on the spot for the remaining one.- zhèng fǔ yòu quán duì wài guó jìn kǒu shāng pǐn kè shuì。
The government had the right to impose duties on foreign- yī gè fēi cháng háo huá hé zhuàng lì de rù kǒu ( duō yòng yú yǐn yù yì)。
an grand and imposing entrance (often extended metaphorically).- zhèng mén, dà mén rù kǒu 、 dà mén, yóu zhǐ dà 'ér hóng wěi de
A doorway, an entrance, or a gate, especially one that is large and imposing.- wèile dǐ zhì wài lái jìng zhēng bǎo hù guó nèi jìng zhēng qiǎngpò jiē shòu guān shuì huò xiàn zhì chū kǒu é。
the imposition of duties or quotas on imports in order to protect domestic industry against foreign competition.- tā de jiǎng huà zhēn shì yòu cháng yòu chòu。 nǐ xū yào yòu yuē bó yī yàng de nài xīn cái néng tīng xià qù 'ér bù zhì zhǎo jiè kǒu lí kāi。
He's so impossibly long-winded. You need to be as patient as Job to listen to him without making some excuse to leave.- wǒ gōng sī jīng yíng zá huò jìn kǒu yè wù。
My company impost general merchandise.- shǎo shù mín zú、 cán jí rén hé fù nǚ, shì zhōng guó nóng cūn pín kùn rén kǒu zhōng de tè shū pín kùn qún tǐ。
Ethnic minorities, the disabled and women are special groups among China's impoverished rural population.- pín kùn miàn jī dà、 pín kùn rén kǒu duō、 pín kùn chéng dù shēn shì guò qù xiāng dāng cháng yī gè shí qī zhōng guó pín kùn dì qū de zhù yào tè zhēng。
Impoverished regions in China are characterized mainly by a large area and population sunk in poverty.- guó jiā hái jiāng zhú bù jiàn lì shè huì yī liáo jiù zhù zhì dù, wéi pín kùn rén kǒu tí gōng jī běn yī liáo bǎo zhàng。
The state will also, step by step, institute a social medicare assistance system to provide basic medical security for the impoverished population.- zhōng guó zhèng fǔ jiāng jiān chí bǎ pín kùn dì qū shàng wèi jiě jué wēn bǎo wèn tí de pín kùn rén kǒu zuò wéi fú pín kāi fā de shǒu yào duì xiàng。
The Chinese government will persist in taking those in impoverished areas who do not have enough to eat and wear as the first to be helped.- zhè duì pín kùn dì qū rén kǒu yǔ jīng jì shè huì xié diào fā zhǎn hé kě chí xù fā zhǎn chǎn shēng liǎo zhòng yào yǐng xiǎng。
The combination of family planning with poverty reduction has produced important effects on the coordinated development of the population, economy and society and the sustainable development of the impoverished areas.- chéng xiāng 'èr yuán jīng jì jié gòu hái méi yòu gǎi biàn, dì qū chā jù kuò dà de qū shì shàng wèi niǔ zhuǎn, pín kùn rén kǒu hái wéi shù bù shǎo;
The dual structure in urban and rural economy has not yet been changed, the gap between regions is still widening and there are still quite a large number of impoverished people.- nóng cūn shàng wèi jiě jué wēn bǎo wèn tí de pín kùn rén kǒu yóu 1978 nián de 2.5 yì rén jiǎn shǎo dào 2000 nián de 3000 wàn rén, nóng cūn pín kùn fā shēng shuài cóng 30.7 % xià jiàng dào 3% zuǒ yòu。
The number of poverty-stricken people in rural areas with problems obtaining sufficient food and clothing decreased from 250 million in 1978 to 30 million in 2000; and the impoverishment rate there decreased from 30.7 percent to about three percent.- jù tǒng jì, quán guó wǔ gè zì zhì qū hé sān gè shǎo shù mín zú rén kǒu jiào duō de shěng, pín kùn rén kǒu yóu 1995 nián de 2086 wàn rén xià jiàng dào 1999 nián de 1185 wàn rén, sì nián jiǎn shǎo liǎo 901 wàn rén, pín kùn fā shēng shuài yóu 1995 nián de 15.6% xià jiàng dào 1999 nián de 8.7%, xià jiàng liǎo 6.9 gè bǎi fēn diǎn。
Statistics show that the impoverished populations of the five autonomous regions and three provinces mentioned above declined from 20.86 million in 1995 to 11.85 million in 1999, a decrease of 9.01 million in four years. Moreover, the impoverishment rate declined from 15.6 percent in 1995 to 8.7 percent in 1999, a decrease of 6.9 percentage points.- bié wàng liǎo, dì yī gè yìn xiàng hěn jǐn。 jīng guò yì jiàn diào chá wǒ men fā xiàn mù qián yòng sù liào zhuāng huáng rù kǒu chù dà tīng shì bù xíng de。
Remember first impressions count and the survey found that vinyl entrance foyers just don't cut it these days.- “ dū” guǎn xiá de rén kǒu yòu yī wàn zhì wǔ liù wàn zhī duō, yòu dú lì de wǔ zhuāng rú tuán fáng jú, yòu dú lì de cái zhèng zhēng shōu quán rú mǔ juān děng, yòu dú lì de sī fǎ quán rú suí yì duì nóng mín shī xíng dài bǔ、 jiān jìn、 shěn wèn、 chǔfá。
The tu had jurisdiction over a population of from ten to fifty or sixty thousand people, and had its own armed forces such as the township defence corps, its own fiscal powers such as the power to levy taxes per mou of land, and its own judicial powers such as the power to arrest, imprison, try and punish the peasants at will.
|
|
|