zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • chū kǒu shāng yòu zài guī dìng de xiàn nèi jiāng guī dìng chǎn pǐn zhǐ mài gěi jìn kǒu shāng jiā
    The exporter is obliged to sell the specified products during the specified period to nobody but the importer.
  • jìn kǒu shāng chū kǒu guó yínháng kāi bàn de wéi chū kǒu chóu cuò jīn de xìn dài
    a credit opened by an importer with a bank in an exporter's country to finance an export operation.
  • gāi zhù guǎn dāng hái yìng yòu quán xiàng jìn kǒu rén gōng tóng yàng huì qǐng rén jiǎn chá rèn gāi chǎn pǐn
    The competent authorities shall also have authority to give the importer an equivalent opportunity to have any such goods inspected.
  • gēn shàng wén shí tiáo duì shāng pǐn fàng xíng de zhōng zhǐyìng tōng zhī jìn kǒu rén shēn qǐng rén
    The importer and the applicant shall be promptly notified of the suspension of the release of goods according to Article 51.
  • yòu guān lèi shāng pǐnxiàn yòu duō jiā bàn jìn kǒu
    We are certain that you can obtain them for us, because there be numbers of importer of this line now.
  • yòu guān lèi shāng pǐnxiàn yòu duō jiā bàn jìn kǒu
    We is certain that you can obtain them for us, because there is numbers of importer of this line now.
  • rèn wéi zhè zhǒng xié zài quán shì jiè dōushì yàng de : chū kǒu shāng shòu quán jìn kǒu shāng zuò wéi qián zhě chǎn pǐn de wéi jīng xiāo shāng
    I think they're basically the same the world the exporter authorizes the importer to be the sole dealer of the former' s products.
  • guǒ jìn kǒu shāng xiàn huò shù liàng tóng guī dìng jiāng shōu
    If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods.
  • xìn yòng zhuàng nǎi jìn kǒu shāng de qǐng shì 'ér kāi dàn tōng cháng diàn bào kāi xìn yòng zhuàng shíjiù lìng kāi xìn yòng zhuàng liǎo
    A letter of credit is issued on the request of the importer, but usually when credit is established by cable no letter of credit is issued.
  • jìn kǒu shāng yòu de jiù shì zài guī dìng de xiàn nèi yìng zhǐ xiàng chū kǒu shāng jiā gòu mǎi guǒ suǒ zài guó jiā de yǔn de huà
    The importer has his own obligations, too. That is, during the specified period, he should buy from the exporter only, if his country's law permits.
  • zhǐ néng guài yīn wéi zài bāo xiāo xié zhōngchū kǒu shāng jìn kǒu shāng zhī jiān shì zhǒng zhù rén zhù rén de guān
    Well, he has nobody but himself to blame, because in an exclusive sales arrangement, the relationship between the exporter and the importer is "principal to principal".
  • guǒ jìn kǒu rén xiàng gāi zhù guǎn dāng chū fǎn duì zhōng zhǐ de shēn gāi xiàng zhōng zhǐ xíng wéi yuán shàng yìng zūn shǒu shàng wén shí tiáo de guī dìng
    Where the importer has lodged an appeal against the suspension with the competent authorities, the suspension shall be subject to the conditions, mutatis mutandis, set out at Article 55;
  • zài 'ōu zhōu men shōu suǒ péi quán 'é de 1%, zuò wéi men shōu kuǎn de yòngjīnér zài měi guó men jǐn xíng xiàng jìn kǒu shāng shōu fèi yòng
    In Europe they charge a one percent commission on the amount of the claim for their collecting services while in the United states they do the work without charge to the importer.
  • wèile wéi zhōng guó zhèng de xìn qièshí zuò hǎo duì chū zuì zhōng yòng zuì zhōng yòng shuō mínggōng zuò de guǎn zhōng guó zhèng yòu guān mén bān liǎo liè yòu xiào de guī zhāng zhì guī dìng fán jīng bàn zuì zhōng yòng zuì zhōng yòng shuō mínghòu jìn kǒu de shāng pǐnzhǐ néng yóu gāi zuì zhōng yòng yòng zhǐ dìng de zuì zhōng yòng wèi jīng yuán chū kǒu guó de tóng jué yǔn zhuǎn kǒu dào sān guó
    In order to maintain the credit of the Chinese Government and exercise effective management over the work related to the Importer's Statement on End-User and End-Use, responsible government departments have issued a series of specific and effective rules and regulations, stipulating that commodities imported after going through the formality of the Importer Statement on End-User and End-Use can only be used for the purpose designated in the statement and that, without the permission from the original exporting nation, the commodities are not allowed to be exported to a third country.
  • wéi shēn qǐng měi guó suàn chū kǒu zhèngyìng měi fāng yào qiúzhōng guó zhèng chū zuì zhōng yòng zuì zhōng yòng shuō míng》, wéi zuì zhōng yòng zuì zhōng yòng zuò chū chéng nuò
    In order to apply for a US computer export license, the Chinese Government, at the request of the US side, provided the Importer's Statement on End-User and End-Use, making an end-user and end-use commitment.
  • shè bèi jìn kǒu qiányìng měi fāng yào qiúzhōng guó zhèng yòu guān mén wéi zhōng de 18 tái bàn liǎozuì zhōng yòng zuì zhōng yòng shuō míng》, lìng yòu 1 tái yóu zhōng guó yòng zài xiàn chǎng tián xiě liǎo dān bǎo
    In advance of the import, the Chinese Government provided the Importer Statement on End-User and End-Use for 18 of the items at the request of the US side, and the Chinese user filled out the enterprise guarantee on the spot for the remaining one.
  • zhèng yòu quán duì wài guó jìn kǒu shāng pǐn shuì
    The government had the right to impose duties on foreign
  • fēi cháng háo huá zhuàng de kǒuduō yòng yǐn )。
    an grand and imposing entrance (often extended metaphorically).
  • zhèng mén mén kǒu ményóu zhǐ 'ér hóng wěi de
    A doorway, an entrance, or a gate, especially one that is large and imposing.
  • wèile zhì wài lái jìng zhēng bǎo guó nèi jìng zhēng qiǎngpò jiē shòu guān shuì huò xiàn zhì chū kǒu é
    the imposition of duties or quotas on imports in order to protect domestic industry against foreign competition.
  • de jiǎng huà zhēn shì yòu cháng yòu chòu yào yòu yuē yàng de nài xīn cái néng tīng xià 'ér zhì zhǎo jiè kǒu kāi
    He's so impossibly long-winded. You need to be as patient as Job to listen to him without making some excuse to leave.
  • gōng jīng yíng huò jìn kǒu
    My company impost general merchandise.
  • shǎo shù mín cán rén shì zhōng guó nóng cūn pín kùn rén kǒu zhōng de shū pín kùn qún
    Ethnic minorities, the disabled and women are special groups among China's impoverished rural population.
  • pín kùn miàn pín kùn rén kǒu duōpín kùn chéng shēn shì guò xiāng dāng cháng shí zhōng guó pín kùn de zhù yào zhēng
    Impoverished regions in China are characterized mainly by a large area and population sunk in poverty.
  • guó jiā hái jiāng zhú jiàn shè huì liáo jiù zhù zhì wéi pín kùn rén kǒu gōng běn liáo bǎo zhàng
    The state will also, step by step, institute a social medicare assistance system to provide basic medical security for the impoverished population.
  • zhōng guó zhèng jiāng jiān chí pín kùn shàng wèi jiě jué wēn bǎo wèn de pín kùn rén kǒu zuò wéi pín kāi de shǒu yào duì xiàng
    The Chinese government will persist in taking those in impoverished areas who do not have enough to eat and wear as the first to be helped.
  • zhè duì pín kùn rén kǒu jīng shè huì xié diào zhǎn chí zhǎn chǎn shēng liǎo zhòng yào yǐng xiǎng
    The combination of family planning with poverty reduction has produced important effects on the coordinated development of the population, economy and society and the sustainable development of the impoverished areas.
  • chéng xiāng 'èr yuán jīng jié gòu hái méi yòu gǎi biàn chā kuò de shì shàng wèi niǔ zhuǎnpín kùn rén kǒu hái wéi shù shǎo
    The dual structure in urban and rural economy has not yet been changed, the gap between regions is still widening and there are still quite a large number of impoverished people.
  • nóng cūn shàng wèi jiě jué wēn bǎo wèn de pín kùn rén kǒu yóu 1978 nián de 2.5 rén jiǎn shǎo dào 2000 nián de 3000 wàn rénnóng cūn pín kùn shēng shuài cóng 30.7 xià jiàng dào 3% zuǒ yòu
    The number of poverty-stricken people in rural areas with problems obtaining sufficient food and clothing decreased from 250 million in 1978 to 30 million in 2000; and the impoverishment rate there decreased from 30.7 percent to about three percent.
  • tǒng quán guó zhì sān shǎo shù mín rén kǒu jiào duō de shěngpín kùn rén kǒu yóu 1995 nián de 2086 wàn rén xià jiàng dào 1999 nián de 1185 wàn rén nián jiǎn shǎo liǎo 901 wàn rénpín kùn shēng shuài yóu 1995 nián de 15.6% xià jiàng dào 1999 nián de 8.7%, xià jiàng liǎo 6.9 bǎi fēn diǎn
    Statistics show that the impoverished populations of the five autonomous regions and three provinces mentioned above declined from 20.86 million in 1995 to 11.85 million in 1999, a decrease of 9.01 million in four years. Moreover, the impoverishment rate declined from 15.6 percent in 1995 to 8.7 percent in 1999, a decrease of 6.9 percentage points.
  • bié wàng liǎo yìn xiàng hěn jǐnjīng guò jiàn diào chá men xiàn qián yòng liào zhuāng huáng kǒu chù tīng shì xíng de
    Remember first impressions count and the survey found that vinyl entrance foyers just don't cut it these days.
  • guǎn xiá de rén kǒu yòu wàn zhì liù wàn zhī duōyòu de zhuāng tuán fáng yòu de cái zhèng zhēng shōu quán juān děngyòu de quán suí duì nóng mín shī xíng dài jiān jìnshěn wènchǔfá
    The tu had jurisdiction over a population of from ten to fifty or sixty thousand people, and had its own armed forces such as the township defence corps, its own fiscal powers such as the power to levy taxes per mou of land, and its own judicial powers such as the power to arrest, imprison, try and punish the peasants at will.