女中英惯用例句:
| - 厂里有休息厅,怀孕的女工可以在那里休息。
There is a lounge in the mill where expectant mothers can take a rest. - 他上百货大楼时,总喜欢靠在柜台上和女店员像老熟人一样聊聊,问些套近乎的问题。
If he visited a department store it was to lounge familiarly over the counter and ask some leading questions. - 她是一个非常可爱的女孩。
She is a very lovable girl. - 但如果父亲是一个冷漠、喜欢挑剔或者心不在焉的人,女儿会感到自己不太可爱或者缺乏魅力。
But if the father is cold, critical or absent, the daughter will tend to feel she's not very lovable or attractive. - 她是个可爱的女孩。
She is a lovely girl. - 这个小女孩太可爱了,我把她叫做小精灵。
The little girl is so lovely that I call her a sprite. - 他的情人是一个美丽的女孩。
His lover is a beautiful girl. - 一个任意抛弃情人的女人。
a woman who jilts a lover. - 姘妇被有钱的情人或保护者所供养的一类女人
A class of women kept by wealthy lovers or protectors. - 爱儿童的爱自己子女或爱所有孩子的
Loving one's own offspring or children in general. - 谈情说爱,是亲爱的女性的最小的一个缺点。
To love is the least of the faults of a loving woman. - 男子的嗓音通常比女子的低。
A man's voice is usually lower than a woman's. - 指最低的女性声音或者本身就是最低的女声。
of or being the lowest female voice. - 实际上,工资最低的是女招待。
The lowest wages actually go to waitresses. - 很多妇女在家庭和工作间不知顾哪头是好。
Many women's loyalty is divided between home and work. - 那狗是恢复他们女儿的感情和精神创伤的惟一希望。
Molly (Lucy) was their only hope their daughter would recover emotionally and mentally. - 让我们派露西去与他谈,利用他喜欢漂亮女人的弱点来取胜。
Let us send Lucy to talk to him and play upon his weakness for attractive women. - 小狗立时有反应,听到那女士的声音高兴得连连晃动尾巴。
Molly (Lucy) instantly obeyed, wagging her tail in delight at the sound of the woman's voice. - “她和小狗之间形成了一种特殊的联结,露面给了她耍活下去的动力。”那女孩的妈妈解释说。
"She formed a special bond with the puppy and Lucy gave her a reason to live," her mother explained. - 她认为女性可能对肺癌有免疫力。
She thinks women may be immuned to lung cancer. - 我过去总是想,你和卢宾太太是郎才女貌的一对。
Why, I had always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it. - 一群女海妖之一,用她们美妙的歌声诱惑船只上的海员,从而使船只在岛屿周围触礁沉没。
a sea nymph (part woman and part bird) supposed to lure sailors to destruction on the rocks where the nymphs lived. - 那些男人垂涎黄金,有些男人贪恋女色。
Some men lust for/after gold, but some lust for/after women. - 一些评论人士已从进化论的角度解释了女人渴望金发的原因。
Some critics have looked to evolutionary explanations for the lust for gold. - 幸亏厨房里有人快步走来:一个健壮的女人,她卷着衣裙,光着胳臂,两颊火红,挥舞着一个煎锅冲到我们中间——而且运用那个武器和她的舌头颇为见效,很奇妙地平息了这场风暴。等她的主人上场时,她已如大风过后却还在起伏的海洋一般,喘息着。
Happily, an inhabitant of the kitchen made more dispatch: a lusty dame, with tucked-up gown, bare arms, and fire-flushed cheeks, rushed into the midst of us flourishing a frying-pan: and used that weapon, and her tongue, to such purpose, that the storm subsided magically, and she only remained, heaving like a sea after a high wind, when her master entered on the scene. - 窈窕淑女,琴瑟友之。
Lute, play music bright for the bride fair and slender! - 维提塔援引了一个32岁妇女的病例。她新近移植的肾脏上长了威胁生命的淋巴癌。
Vitetta cites the case of a 32-year-old woman who developed a life-threatening lymphoma on her newly transplanted kidney. - 艾拉多掌管抒情诗歌和笑剧、哑剧的女神
The Muse of lyric poetry and mime. - 欧忒耳佩缪斯女神之一,主管音乐和抒情诗
The Muse of lyric poetry and music. - 她歌儿也唱得很美--清脆的抒情女高音。
She also sings very well--a clear lyric soprano. - 她使我们想起了希腊神话中如抒情诗般的树之仙女。
She reminds us of those lyrical tree nymphs in Greek mythology. - 非常抱歉,女士。
I'm very sorry, ma'am.
|
|
|