中英慣用例句:
  • *聯合國努力推動面嚮市場的改革,便利業交易,製定有利於業的法律,從而幫助刺激發展中國傢的外國直接投資。根據聯合國貿易和發展會議(貿發會議)的統計,這一投資的數額在2001年達到2250億美元。
    * UN efforts to advance market-oriented reforms, facilitate business transactions and develop business-friendly legislation help stimulate direct foreign investment in developing countries, which amounted to $225 billion in 2001, according to the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).
  • 他說,為了防止年輕人過量飲酒和未成年人酗酒,社會應當和學校配合起來限製出售酒精飲品店的數量。
    Communities and colleges need to work together as well to prevent underage drinking and limit the number of stores that sell alcohol, he said.
  • 通過卑鄙的手段達到業上的成功。
    achieved success in business only by underhand methods.
  • 在本港印行的多種亞洲區書刊,也十分暢銷,反映香港作為金融、工和通訊業中心的重要地位。
    The successful regional publications produced in Hong Kong underline its strong position as a financial, industrial, trading and communications centre.
  • 年內,投資推廣署曾參與兩項大型活動,宣傳香港作為國際金融及業中心的優勢,以及加強香港與其他地方的業聯繫。
    During the year, Invest Hong Kong took part in two major events to underline Hong Kong's advantages as an international financial and business centre, and to strengthen business links.
  • 我們樂於就下列品報價,以7月15日中午前答復有效。
    We take pleasure in offering you the undermentioned goods, subject to your reply by noon of the 15th July.
  • 一個比同類其他店價格低的
    One store that underpriced others of its kind.
  • 采取這種取嚮在一個平穩、少變化的業環境裏是可以理解的。
    Such an approach is perhaps understandable if the business environment is very stable with few changes.
  • 通過業發射能提高導彈製導精度,如果是外行人這麽說還可以理解,但出自美國國會專門委員會的所謂調查報告,就太令人驚詫了。
    It is understandable if it is a non-professional who is saying that the precision of the missile guidance system can be improved through commercial launches. But it is very surprising that such a statement comes from the so-called investigation report of the Special Committee of the US Congress.
  • 年內,由業罪案調查科一支特遣小隊負責的兩宗冗長調查取得成果。
    The year also saw two long-term investigations undertaken by a CCB Task Force come to fruition.
  • 這種類型的跨業實體的服務調用在傳統上將被視為是開發階段的任務。
    This type of inter-business service call has traditionally been a task that is undertaken at development time.
  • 在俄國,人們不喜歡承辦。真的,他們到哪裏都不討人喜歡。
    They don't like undertakers in Russia. Come to think of it, they don't like them anywhere.
  • 目前內地和香港正在加緊磋建立更加緊密的經貿聯繫問題。
    Discussions are now underway on the subject of setting up more close economic ties and trade between the mainland and Hong Kong.
  • 答:關於中國球迷觀看世界杯足球賽問題,現在中、韓、日三國旅遊機構等正在就此進行磋
    A: As regards Chinese football fans watching the World Cup, discussions are still underway among the tourist agencies of China, Japan, and the ROK.
  • 用來製造襯衣和內衣的寬鬆的棉布纖維織物的標。
    a trademark for a loosely woven cotton fabric that is used to make shirts and underwear.
  • 在芝加哥,“正義店”這一名詞一般反指……那些買賣正義的地主。在這種情況下,為非作歹的人們取得了政治庇護的保護。
    In Chicago the term "justice shop" was commonly applied... to the places where justice was bought and sold. Under such conditions the underworld was guaranteed political protection.
  • 保險人提供保險者,特別是保險
    One that insures, especially an insurance underwriter.
  • 你可以就受損貨物嚮保險索賠。
    You can claim for the damaged goods with the underwriter.
  • 既然索賠要求是在保險責任範圍內,保險就應負責賠償。
    The underwriter have the responsibility for the claim since the claim is within the scope if insurance.
  • 首先,我們委任了五個與機構投資者聯繫密切的主要交易,他們將擔任包銷和市場莊傢。
    First, we have appointed five Primary Dealers which have good access to the institutional investor base. The Primary Dealers will perform the role of underwriter and market maker for securities issued under the Programme.
  • 衹要索賠屬保險範圍,保險就會對損失負責。
    The underwriters are liable for the loss, as far as the claim is within the scope of the insurance.
  • 可用性測量必須盡可能地靠近客戶的終端係統,如果在網絡服務供應的出現點上跟蹤可用性,電路最後一英裏的失效可能檢測不出來。
    Availability must be measured as close as possible to the customer's end system.If availability is tracked in the network service provider's point of presence, failures in the last mile of the circuit will go undetected.
  • 未披露信息(包括業秘密)。
    undisclosed information (including trade secrets).
  • 基德,威廉1645?-1701英國船船長,被雇用保護英國在印度洋的船衹後(1696年)變為海盜。他的殘酷和未被發現的寶藏,雖然無事實根據,仍具有傳奇色彩
    British sea captain who turned to piracy after being hired to protect British ships in the Indian Ocean(1696). His cruelty and undiscovered buried treasure, although unsubstantiated, remain legendary.
  • 雖然他所做的三部電影在業上都失敗了,但大傢都沒有泄氣。
    wholly undismayed by the commercial failure of the three movies he had made.
  • 對於中國政府出具的《最終用戶和最終用途說明》,其它西方國傢均予以承認並接受,衹有美國仍持疑慮態度,要求中方對美國出口的所謂“受控品”做這樣那樣的額外承諾,如提出對最終用戶實施許可前檢查及到貨後核實的要求,對出口許可證附帶各種苛刻條件,如24小時現場監控、隨時抽樣檢驗等,這些都是中國難以接受的。
    Other Western countries have accepted ``Elaboration on End Users and Final Use'' made by the Chinese Government. However, only the United States have indicated doubts, demanding China to come up with extra promise about US ``controlled export items.''For example, end users should accept pre-licensing inspection and double check after unloading of imported goods; and various unduly strict surveillance and free random check. All these are difficult for China to accept.
  • 對於中國政府出具的《最終用戶和最終用途說明》,其它西方國傢均予以承認並接受,衹有美國仍持疑慮態度,要求中方對美國出口的所謂“受控品”做這樣那樣的額外承諾,如提出對最終用戶實施許可前檢查及到貨後核實的要求,對出口許可證附帶各種苛刻條件,如24小時現場監控、隨時抽樣檢驗等,這些都是中國難以接受的。
    Other Western countries have accepted ``Elaboration on End Users and Final Use'' made by the Chinese Government. However, only the United States have indicated doubts, demanding China to come up with extra undertakings about US ``controlled export items.'' For example, end users should accept pre-licensing inspection and double check after unloading of imported goods; and various unduly strict conditions are attached to granting of licenses, such as around-the-clock spot surveil"ilance and free random check. All these are difficult for China to accept.
  • 我經常強調,必須維持和強化香港作為國際貿易和金融中心的地位,並且要繼續奉行久經考驗而成效卓着的自由開放貿易政策,使業往來不致受不必要的法規束縛。
    I often stressed the importance of maintaining and building Hong Kong's role as an international trade and finance centre and pursuing the tried and tested policies of free, open trade unencumbered by unnecessary rules and regulations.
  •  繼承人協同意的,也可以不均等。
    Successors may take unequal shares if an agreement to that effect is reached among them.
  • 在過去三十年,生産力促進局不斷鼓勵及協助工界,采用更先進的生産方法和更有效率的運作模式,提升香港的整體生産力。
    In the past thirty years, the Hong Kong Productivity Council provided the commercial and industrial communities with unfailing encouragement and assistance in the adoption of more advanced methods for production and more efficient mode of operation in a bid to raise the overall productivity of Hong Kong.
  • 由於製造遇到意外睏難,我方無法在月底前裝運。希望貴方能將信用證中的裝船期和有效期分別展延到15日和30日。
    Owing to unforeseen difficulties encountered by our manufacturers, we find it impossible to effect shipment before the end of this month and would appreciate you extending the shipment date and validity of your L/C to 15 th and 30 th respectively.
  • 一次不成功的業冒險
    an unfortunate business venture