中英惯用例句:
  • 缺的工作或职位;
    An unfilled job or position; a vacancy.
  • 我们旅行团还有几个名额。
    We still have several unfilled place on the tour.
  • 那工作[缺/位置]还接受申请吗?
    Is the job/vacancy/position still open (ie available, unfilled)?
  • 缺未被填充或占有的工作、职位或住宿之处
    A position, an office, or a place of accommodation that is unfilled or unoccupied.
  • 在二十一世纪即将来临之际,香港的航事业已早着先鞭,的确令人非常鼓舞。
    As the 21st Century is unfolding, it is indeed most encouraging to note that Hong Kong has made an early start in upgrading our aviation facilities.
  • 很遗憾我没有去读你的书。
    Unfortunately, I haven't enough time to read your book.
  • 窗户没有装玻璃,以此尽可能多的接收光线和气。
    windows were unglazed to admit as much light and air as possible.
  • 游击战争在第一阶段中乘着敌后虚将有一个普遍的发展,建立许多根据地,基本上威胁到敌人占领地的保守,因此第二阶段仍将有广大的战争。
    Taking advantage of the fact that the enemy's rear is unguarded, our guerrilla warfare will develop extensively in the first stage, and many base areas will be established, seriously threatening the enemy's consolidation of the occupied areas, and so in the second stage there will still be widespread fighting.
  • 它能从塔上向中弹起70英尺的高度,做接近90度的转弯,而且总能毫发无伤地降落。
    From the tower it can travel up to 70 feet, make roughly 90-degree turns and it always seems to land unharmed.
  • 是在一些工业城市的气中烟与雾的混合物,是有害於健康的。
    Smogbis an unhealthy mixture of smoke and fog in the air of some industrial cities.
  • 一个前所未闻的作家的处女作;以前的规模发展。
    a first novel by an unheard of writer; developments on an unheard-of scale.
  • 上个世纪五十年代,服装大师卡西尼就为美国环球航公司设计过制服;
    Oleg Cassini did up TWA uniforms as far back as the 1950s.
  • 目前,单方面谋取外军事和战略优势,乃至控制外的企图、计划和行动不仅确实存在,并且有新的发展。
    At present, there are intentions, plans and actions to pursue unilateral military and strategic superiority in, and control of, outer space. They are not only real but also growing.
  • 间上不间断;没有间隙或者间隔。
    uninterrupted in space; having no gaps or breaks.
  • 以在间、时间、序列上连续不断或者不间断为特点。
    marked by continuous or uninterrupted extension in space or time or sequence.
  • 这幢农舍的后门通向一片旷的原野。
    The back door of the cottage opens onto an uninterrupted stretch of countryside.
  • 用来测量时间、间和质量的单位叫做基本单位。
    The units used to measure time , space and mass are called fundamental units.
  • 将会有军和陆军、或海军陆战队和陆军合为一体的建制单位。
    There will be combined Air Force and Army units, or Marine and Army units.
  • 宇宙存在于间和时间中。
    The universe exists in space and time.
  • 桌子上是的,蜡烛也没点;拿着根没点燃的香烟。
    the table was bare, the candles unlighted; held an unlit cigarette.
  • 那么,能派无人驾驶的太探测器前往恒星吗?
    How about unmanned space probes going to the stars?
  • 一个的或无阻塞的地方。
    a vacant or unobstructed space.
  • 那间小办公室闲着。
    That small office is unoccupied.
  • 那边的那个座位着。
    That seat over there is unoccupied.
  • 缺的状态或未占的状态
    The condition of being vacant or unoccupied.
  • 我们彻底结束了旧中国一盘散沙的局面,实现了国家的高度统一和各民族的前团结。
    We have thoroughly put an end to the loose-sand state of the old China and realized a high degree of unification of the country and unparalleled unity of all ethnic groups.
  • 今天能够举行这样一个在我国科学史上前的盛会,就清楚地说明:王洪文、张春桥、江青、姚文元“四人帮”肆意摧残科学事业、迫害知识分子的那种情景,一去不复返了。
    The very fact that today we are holding this grand gathering, unparalleled in the history of science in China, clearly indicates that the days are gone forever when the Gang of Four -- Wang Hongwen, Zhang Chunqiao, Jiang Qing and Yao Wenyuan -- could wantonly sabotage the cause of science and persecute intellectuals.
  • 科学和技术已经开始渗透了我们生活的各个领域;结果,社会正以前的速度改变着。
    Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.
  • 开支剧增,达到前的水平。
    Expenditure raced up to an unprecedented level.
  • 消费不断地急剧上升,达到了前的水准。
    Expenditure raced up and up to an unprecedented level.
  • 所有这些使这个地区的农业得到前发展。
    All this has led to unprecedented progress in agriculture in the region.
  • 这次大会,标志着全国文艺工作者的前团结。
    This congress reflects the unprecedented unity of writers and artists throughout the country.