Chinese English Sentence:
  • 众社会;政府的民政部门
    Civil society; the civil branches of government.
  • 法国公务员制度
    civil service system in France
  • 公务员培训发展。
    Civil Service Training and Development
  • 起义,暴乱民的扰乱或暴动;混乱
    Civil disturbance or insurrection; disorder.
  • 秘书处的职员均为务员。
    Civil servants staff its secretariat.
  • 二、公民、政治权利
    II. Civil and Political Rights
  • 基本上,艺术界本身需要负起这个责任,他们需要赢取众的尊敬,证明艺术是一个文明社会不可或缺的重要部分。
    The responsibility rests primarily with the arts fraternity who must earn the public respect by demonstrating their worth as an indispensable component of a civilised society.
  • 除此之外还注意到一些穿戴比较新潮、比较另类的青年人常常不守德,吐痰、扔纸、抢先等现象都有看到,稍损名闻全球的岛国文明形象。
    Besides, I also noticed youths who are dressed more fashionably, or who sport alternative styles, pay scant regard to public civility by spitting, littering and cutting queues. They tarnish the world-renowned image of Singapore as a civilized place.
  • 我为人处事的原则包括:坚信自己而不强加于人,为众的利益勇往直前,追求正义而不乏同情心,勇担责任而决不推卸。
    I will live and lead by these principles: to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greater justice and compassion, to call for responsibility and try to live it as well.
  • 讲究文明礼貌,遵守社会德;
    to behave in a civilized manner, be polite and observe common courtesy;
  • 准时是文明社会各项共事务中一个必不可少的习惯。
    Punctuality is a necessary habit in all public affairs of a civilized society.
  • 无可置疑,大部分的新加坡国民在共生活中互相影响和互相监督,已经自发地养成文明习惯,讲秩序,守纪律。
    No doubt, through interactions among themselves, most Singaporeans have formed habits of civilized conduct.
  • 元前世纪,雅典是全世界文化成就最高的城市。
    in the 5th century BC ancient Athens was the world's most powerful and civilized city.
  • 你家失火后你要求保险司赔偿了吗?
    Did you claim on the insurance after your house fire?
  • 要求收回正地或适当地宣称。
    claim as due or just.
  • 无继承人的土地充在缺少继承人或申请者时转给国家的财产
    Reversion of property to the state in the absence of legal heirs or claimants.
  • 室的一伙人去聚会
    The whole gang from the office went to a clambake.
  • 众大声疾呼要求撤换政府.
    The public are clamouring for a change of government.
  • 其领导人民对敌斗争的策略,必须是利用一切可以利用的开合法的法律、命令和社会习惯所许可的范围,从有理、有利、有节的观点出发,一步一步地和稳扎稳打地去进行,决不是大唤大叫和横冲直撞的办法所能成功的。
    In leading the people in struggle against the enemy, the Party must adopt the tactics of advancing step by step slowly and surely, keeping to the principle of waging struggles on just grounds, to our advantage, and with restraint, and making use of such open forms of activity as are permitted by law, decree and social custom; empty clamour and reckless action can never lead to success.
  • 政府决定不准再修筑路。
    The government has decided to have a clampdown on building roads.
  • 另外,福建会馆和宗乡总会也联办马来语会话班,为众人士提供学习马来文的机会。
    Meanwhile, Chinese clan associations here have begun to conduct Malay classes for Chinese Singaporeans who wish to learn the language.
  • 这种网络游戏去年夏季开始稍稍地风行,它使你成为核心人物:你半夜接到电话;线索被传真到你的办室,还有杂乱的即时信息。
    The online game, which began clandestine operations last summer, makes you a central character: You get phone calls in the middle of the night, clues faxed to your office, and random instant messages.
  • 每天下午5点钟,中情局局长乔治·特尼特把40名来自反恐中心、中情局情报司和行动司的高级官员召集到他7层办室外面的会议室,仔细询问当天的恐怖活动情报。
    Every afternoon at5,CIA Director George Tenet summons40senior officers from the CTC,the agency's Intelligence Directorate and its clandestine Operations Directorate to the conference room just off his seventh-floor office for a grilling on the day's terrorism intelligence.
  • 但是,在司网上传送图像的清晰度和伴音的改进可能被带宽要求抵消掉。
    But the improvements in clarity and sound of images sent over a corporate network can be offset by bandwidth requirements.
  • 敌对团体(或个人)间的开冲突。
    an open clash between two opposing groups (or individuals).
  • 他从头等舱被降到了务舱。
    He is downgraded from first class to business class.
  • 公务舱呢?
    What about business class?
  • 例如苹果司输给微软,就是很典型的例子。
    A classic example is Apple-Macintosh losing out to Microsoft.
  • 单一业主指一人拥有司,它是企业家经营的典型模式。
    A sole proprietorship is a business owned by one person. It is the classic example of entrepreneur.
  • 太平洋音像司又出一张新的“世界名曲”唱片。
    The Pacific Audio & Video Company has fetched out another new record of “Favourite Classics of the World”.
  • 中国各宗教团体自主地办理教务,并根据需要开办宗教院校,印刷发行宗教经典,出版宗教刊物,兴办社会益服务事业。
    Religious organizations in China run their own affairs independently and set up religious schools, publish religious classics and periodicals, and run social services according to their own needs.
  • 中国各宗教团体自主地办理教务,并根据需要开办宗教院校,印刷发行宗教经典,出版宗教刊物,兴办社会益服务事业。
    Religious leaders and leading organs of the various religious bodies are selected and ordained in accordance with their own regulations.Religious organizations in China run their own affairs independently and set up religious schools, publish religious classics and periodicals, and run social services according to their own needs.