非中英惯用例句:
| - 一种大而强壮的欧洲血统猎犬,嗅觉非常灵敏,用于追踪。
a breed of large powerful hound of European origin having very acute smell and used in tracking. - 一座装修得非常漂亮的房子。
a nicely painted house. - 消防队员来得非常及时,房子失火后不久他们就将火扑灭了。
The firemen were Johnny-on-the-spot and put out the fire in the housed soon after it started. - 女管家待人极其热情,做的饭菜非常美味可口。
The housekeeper is extremely helpful, and prepares meals which are absolutely delicious. - 女管家待人极其热情,做的饭菜非常美味可口。
The housekeeper is extremely helpful, and prepares meals which is absolutely delicious. - 女士穿着干家务的非正式服装。
a woman's informal dress for housework. - 在她那些非做不可的事情中,家务活并不重要。
Housework is low on her list of priorities. - 新的房屋计划未徵询当地居民的意见, 他们感到非常气愤.
Local residents were angry at not being brought in on (ie not being consulted about) the new housing scheme. - "除此以外,由于市中心的住房问题越来越严重,人们只能花很高的房租去住非常小的单元房。"
"Besides, as the housing problem in the city gets more serious, people have to pay high rents for very tiny flats." - 蜂鸟美洲蜂鸟科中的许多鸟类之一,通常体型很小,有光亮、彩虹色的羽毛,细而长的嘴,翅膀能非常迅速地扇动,从而使这种鸟能停在空中
Any of numerous New World birds of the family Trochilidae, usually very small in size and having brilliant, iridescent plumage, a long slender bill, and wings capable of beating very rapidly, thereby enabling the bird to hover. - 詹姆斯·邦德(特工007)的最新使命是这样开始的:在分割南北朝鲜的一段非军事地带的雷区,邦德与敌人展开了一场惊心动魄的高速气垫船追逐--其情节扣人心弦,直到出现片头字幕。
The newest mission for James Bond(Agent 007)begins with a spectacular high-speed hovercraft chase,through a minefield in the demilitarized zone separating North and South Korea--and the action doesn't let up until the credits roll. - 詹姆斯·邦德(特工007)的最新使命是这样开始的:在分割南北朝鲜的一段非军事地带的雷区,邦德与敌人展开了一场惊心动魄的高速气垫船追逐--其情节扣人心弦,直到出现片头字幕。
The newest mission for James Bond (Agent 007) begins with a spectacular high-speed hovercraft chase,through a minefield in the demilitarized zone separating North and South Korea--and the action doesn't let up until the credits roll. - 这个姑娘,对大自然非常熟悉——w·h·赫德森;对绘画的技巧很在行——赫伯特·里德。
this girl, so intimate with nature-W.H.Hudson; knowledgeable about the technique of painting- Herbert Read. - 爆炸声非常怕人,连远处的人都纷纷惊呼地震了。
The explosion was so terrible that people at a distance raised a great hue and cry about an earthquake. - 银行将以非常优惠的条件给贵公司一笔相当可观的贷款。
The bank will lend your company quite a huge sum of money on very favourable terms. - 小女孩非常小的时候,他常常举着她,为她哼小曲,抱着她绕着房间跳舞,并且对她说:“我爱你,小女儿!”
When she was very little, he would pick her up, hum a tune and dance with her around the room, and he would tell her, " I love you, little girl!" - 一个机构间常设委员会把联合国人道主义机构和主要的非联合国救济组织汇聚起来,对全球反应进行协调。
An Inter-Agency Standing Committee brings together UN humanitarian agencies and the major world relief organizations for a coordinated global response. - 联合国紧急援助队与人道主义非政府组织密切合作,每天都向战争、政治冲突、洪水、旱灾和作物歉收等天灾人祸的千百万受害者紧急提供救灾物资:通过世界粮食计划署提供粮食;
Every day, UN emergency teams, working closely with humanitarian NGOs, rush supplies to millions of victims of man and nature, whether from war and political strife, or floods, droughts and crop failures. This involves food aid through the World Food Programme; - 让我们在非典中放松一下;放松自己的灵魂。
let loose mines; Loose terrible plagues upon humanity. - 他是一个非常谦恭的人。
He is a very humble person. - 她对上级非常谦恭。
She is very humble towards her superiors. - 他感到自己很无知,而且非常卑微。
He felt himself very ignorant and very humble. - 天气非常潮湿
It was powerful humid. - 除夕时,有一种性质不同的屈辱会非常显眼:如果你是单身,·那么在一年中最重要的约会之夜,为自己找个伴就变成了很关键的事。
New Year's Eve features humiliation of a qualita-tively different sort: if one is single, it becomes essential to find a companion for this, the most im-portant date night of the year. - 他对这些谣言的反映非常严肃。
he reacted rather humorlessly to these rumors. - 以非常富有幽默感的方式。
in a very humorous manner. - 机智的,诙谐的在讲演或写作中富有或表现出机智的;非常聪明幽默的
Possessing or demonstrating wit in speech or writing; very clever and humorous. - 它非常值钱,保险金就好几百美元。
He's so valuable he was insured for hundreds of dollars. - 从群山之颠看到的匈牙利景色非常壮丽。
The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains. - 辛苦工作了四个小时后,他觉得非常饿。
He felt very hungry after four-hours' hard work. - 这是一本非常扣人心弦的书。
This is a very exciting book. - 她对我说的话非常感兴趣。
She was very much interested in what I said.
|
|
|