式中英惯用例句:
| - 水警总区今年的工作非常繁重,特别是由于青屿干线开幕和政权移交仪式令海港活动增加。期间,上百艘各类大小船只前往观赏烟花和其他汇演。
Marine Region had a particularly busy year, especially with activities in the harbour where hundreds of craft of various sizes watched fireworks and other displays relating to the opening of the Lantau Link and the Handover Ceremony. - 派驻交接仪式统筹处的政府新闻处人员负责设立这个面积达9000平方米的新闻及广播中心。该中心在六月十五日启用,至七月九日关闭,期间由政府新闻处负责管理。
The ISD team in the Handover Ceremony Co-ordination Office was responsible for setting up the 9 000 square metre PBC, which the ISD then managed from the centre's opening on June 15 to its closing on July 9. - 年内,警察机动部队曾为多项大型公众活动,例如青屿干线开幕、交接仪式和世界银行/国际货币基金组织理事会年会,执行人群管理工作。
During the year, the Police Tactical Unit (PTU) played a major role in crowd management during large-scale public events such as the opening of the Tsing Ma Bridge, the Handover Ceremony and the WB/IMF Annual Meetings. - 多国贵宾,包括部长级官员、市长、政府官员、领事、外国显贵、社会贤达、商界及学术界人士,均有出席上述活动,有关方面还现场直播或预录播放交接仪式及香港特别行政区成立典礼。
These events were attended by distinguished guests including ministers,mayors, government officials, consuls, foreign dignitaries, community leaders, business people and academics. Live or pre-recorded telecasts from Hong Kong of the Handover and Inauguration Ceremonies were featured in these functions. - 交接仪式及有关活动的现场公共影音讯号,均透过香港电台设在新闻及广播中心的总控制室,传送给中心内各广播机构,并连接人造卫星(国际通讯卫星及亚洲卫星2号),让世界各地能够接收到有关的讯号。
The live core feed of the Handover and related events was distributed through RTHK's master control room in the PBC to the various broadcasters in the centre and uplinked to satellite (Intelsat and Asia Sat 2)for global reception. - 在政权交接仪式上,以及在其后的众多场合中,中国的领导人多番强调,香港在「一国两制」的构想下,会继续享有高度自治,这是《联合声明》和《基本法》所保证的。
During the handover ceremony, and on numerous subsequent occasions, the Chinese leadership has emphasised time and again that Hong Kong would continue to enjoy a high degree of autonomy under the "one country, two systems" concept as guaranteed by the Sino-British Joint Declaration and the Basic Law. - 花式字体;奇装异服。
fancy handwriting; fancy clothes. - 经过20年的努力,共搜集藏文手抄本、木刻本近300部,除去异文本约有100部,现已正式出版藏文本70余部,总印数达300余万册,使这一长期零散传唱的口头文学变成了一部系统完整、被称为“世界史诗之王”的文学巨著。
After 20 years of effort, nearly 300 handwritten or block-printed Tibetan volumes have been collected. Among them, except 100 variant volumes, about 70 volumes have been formally published in the Tibetan language, with a total print run of well over three million copies. Thus, this epic, which had for long centuries been known only to a few folk artists, has come out as a systematically complete literary masterpiece that is called "the king of world epics." - 兰科模式属;北半球温带坚硬陆地生长的一个兰花属。
type genus of the orchid family; hardy terrestrial orchids of the temperate the northern hemisphere. - 恰空舞曲由恰空舞曲演变而来的基于重复和声的一种音乐形式
A form consisting of variations based on a reiterated harmonic pattern. - 终曲,终止式和弦进行到和谐的终曲或终止乐句
A progression of chords moving to a harmonic close or point of rest. - 哈罗德·扎肯:……每个物种都有一种不同的模式,甚至是每一物种中的每个性别和每个个体。
Harold Zakon:. . . each species has a different pattern, each of the sexes within a species and each individual. - 84.他的教书生涯始于麻省理工学院,但是williamraineyharper把他吸引到了新成立的芝加哥大学。他在那里正式任职长达整整一代人的时间。他的高级作文课上的学生觉得他在课上古板得可怕,但私下交流却富有同情和理解。
84. His teaching began at the Massachusetts Institute of Technology, but William Rainey Harper lured him to the new university of Chicago, where he remained officially for exactly a generation and where his students in advanced composition found him terrifyingly frigid in the classroom but sympathetic and understanding in their personal conferences. - 他并不聪明,因此他是以走後门的方式进入哈佛大学。
He is not intelligent, so he enter harvard through the back door. - 他并不聪明,因此他是以走後门的方式进入哈佛大学
He was not intelligent, so he entered Harvard through the back door - 以草率的、有勇无谋的方式。
in a hasty and foolhardy manner. - (动物学)以卵的形式在体内孵化而生产出有生命的幼体。
(zoology) producing living young from eggs that hatch within the body. - 有仓门式后背的汽车。
a car having a hatchback door. - 这种汽车是我厂著名的带上掀式斜背小轿车的换代产品。
This car is the successor to our popular hatchback model. - 大多数非脊椎动物、两栖类动物和鱼类的未发育成熟、能自由生活的形式,它们从卵中孵出时根本不象其父母,必须经过蜕变。
the immature free-living form of most invertebrates and amphibians and fish which at hatching from the egg is fundamentally unlike its parent and must metamorphose. - 这么大的风我不想出去,它会吹乱我的新发式。
I don't want to go out in this strong wind; it will play havoc with my new hair-do. - 这种为声部和钢琴创作的歌曲——以德文“抒情歌曲”命名而闻名——是早期作曲家几乎无人问津的形式:海顿、莫扎特和贝多芬也谱写过几首这种歌曲,但其中没有一首像舒伯特的那样是经过精心制作的,也没有一首像舒伯特的那样达到这样高的艺术水平。
This kind of song composed for voice and piano which is generally known by its German name Lied (plural Lieder) had hardly been touched by earlier composers ; there are a few by Haydn, Mozart and Beethoven, none of them so carefully worked out nor so far developed as Schubert’s. - 在一次白宫的正式宴会上,英国公使夫人低声对海斯夫人说,她有急事想早点离席,是否能从边门悄悄溜出去。
Once in the course of a formal reception at the White House,the British Minister's wife whispered to Mrs.Hayes that she had to leave early and asked whether it was possible for her to slip away unnoticed by a side door. - 苏珊·海伍德急切、甜蜜地扮演着妻子的角色(‘sweet’是‘sweetly’在诗歌中的或者非正式用法中的变体,例如月光多么甜蜜地躺在这个堤岸上——莎士比亚;彼此甜蜜地诉说着)。
Susan Hayward plays the wife sharply and sweetly; (`sweet' is a poetic or informal variant for `sweetly' as in how sweet the moonlight sleeps upon this bank- Shakespeare; talking sweet to each other). - 头戴式受话器,耳机用头环套在耳朵上的用于接收电话、收音机或立体声等的接受器
A receiver, as for a telephone, radio, or stereo, held to the ear by a headband. - 主教教徒在正式场合戴的一种礼拜式的头饰。
a liturgical headdress worn by bishops on formal occasions. - 妇女在正式场合戴的一种嵌有珠宝的冠状头饰。
a crown-like jewelled headdress worn by women on formal occasions. - 主教冠基督教主教的礼拜仪式的头饰,是其标志的一部分,在西方教堂中,是一个高而尖的帽子,在前和后有尖状突出,在隆重的庆祝仪式上佩戴
The liturgical headdress and part of the insignia of a Christian bishop. In the Western church it is a tall pointed hat with peaks in front and back, worn at all solemn functions. - 屈体跳水,镰刀式跳水头向下的一种跳水动作,把身体弯到腰部、腿伸直,在打开身体且以手先触水的姿势跳入水中以前,要先用手触脚
A dive executed by jumping headfirst, bending the body at the waist, and, with the legs straight, touching the feet with the hands before straightening out to enter the water hands first. - 跳水跳水,尤指头先下水而且以体育比赛所决定的方式跳水
A plunge into water, especially done headfirst and in a way established for athletic competition. - 无论哪种形式,猎头公司获取的佣金数通常差不多,即:所聘经理人员第一年薪金的20%-30%。
In either case, the headhunter's fee is usually the same from 20 to 30 percent of the recruited executive's first-year salary. - 胶版誊写品通过这种方式得到的复制品
To copy by means of a hectograph.
|
|
|