Chinese English Sentence:
  • 目前,普及九年义务教育人覆盖率达到85%,青年壮年文盲率下降到5%;
    At present, the system of nine-year compulsory education covers 85 percent of the total population, and the illiteracy rate among the young and middle-aged has dropped to 5 percent.
  • 建国后,少数民族地区的受教育状况得到了根本的改善,少数民族人文盲率下降约68个百分点。
    Since the founding of the People's Republic, the educational situation in ethnic-minority areas has been improved remarkably, and the illiteracy rate has been reduced by 68 percentage points.
  • 全国实现基本普及九年义务教育、基本扫除青壮年文盲的人地区覆盖率,由1997年的65%提高到2002年的91%。
    Areas where the nine-year compulsory education had basically become universal and where illiteracy among the young and middle-aged had been basically eliminated accounted for 65% of the Chinese population in 1997, and the figure rose to 91% in 2002.
  • 旧中国少数民族文盲率在95%以上,宁夏学龄儿童入学率只有10%,西藏97%的人是文盲,内蒙古只有16所中学。
    In old China, the illiteracy rate among ethnic minorities was often over 95 percent.Only 10 percent of school-age children attended school in Ningxia, 97 percent of the people in Tibet were illiterate, and there were only 16 secondary schools in Inner Mongolia.
  • 旧中国少数民族文盲率在95%以上,宁夏学龄儿童入学率只有10%,西藏97%的人是文盲,内蒙古只有16所中学。
    In old China, the illiteracy rate among ethnic minorities was often over 95 percent. Only 10 percent of school-age children attended school in Ningxia, 97 percent of the people in Tibet were illiterate, and there were only 16 secondary schools in Inner Mongolia.
  • 到2000年底,中国基本普及了九年义务教育,基本扫除了青壮年文盲,普及九年义务教育的人覆盖率达到85%,青壮年文盲率下降到5%以下。
    By the end of 2000, China had virtually made nine-year compulsory education universal, covering 85 percent of the population, and basically wiped out illiteracy among the young and adults, reducing the rate of young and adult illiterates to less than five percent.
  • 文盲占多数的人口
    a largely illiterate population
  • 这个国家大约有一半人仍是文盲。
    About half the population in the country is still illiterate.
  • 大约一半人仍是文盲。
    About half the population is still illiterate.
  • 在旧中国,绝大多数劳动人民享受不到受教育的权利,全国人中80%以上是文盲,学龄儿童入学率仅20%左右。
    In old China, the majority of the working people did not have such a right. With only less than 20 percent of school-age children going to school, more than 80 percent of the total population were illiterate.
  • 要使全国80%以上的人地区普及九年义务教育,扫除青壮年文盲300万人左右;
    We will strive to make nine-year compulsory education available in more areas this year so that more than 80% of the total population is covered and we will reduce the number of illiterate young and middle-aged people by about 3 million.
  • 透光允许光透过的某物,如窗户
    Something, such as a window, that admits illumination.
  • 语言形象;头抗议。
    verbal imagery; a verbal protest.
  • 当男性出生得比女性多时,就会造成人中的男女比例失调。
    When more males are born than females, there is a population imbalance.
  • 但也要清醒地看到,目前各地区的计划生育工作发展不平衡,许多地区的生育水平还不稳定,部分地区的人出生率还比较高;
    But we should also clearly see that there is still imbalance in development in various areas, instability in fertility levels in many regions, and the high birth rate in others.
  • 一些孩子嘲弄新来孩子的音。
    Some boys mocked the accent of the new boy.
  • 甚至如英国和美国这样人众多的国家,也正在认真地考虑效法瑞典人。
    Even countries with large populations like Britain and the United States are seriously considering imitating the Swedes.
  • 其幼体有触须的栉水母;身体在垂直平面扁平,并产生两个大型瓣和四个带尖突出物。
    ctenophore having tentacles only in the immature stage; body compressed vertically having two large oral lobes and four pointed processes.
  • 计划的详请载于第二十二章《人和入境事务》。
    Further details are set out in Chapter 22, Population and Immigration.
  • 用来提高小儿麻痹症的免疫性的服疫苗(包含活的但是已经减弱的脊髓灰质炎病毒)。
    an oral vaccine (containing live but weakened poliovirus) that is given to provide immunity to poliomyelitis.
  • 防波堤,防浪墙保护一个港或海岸以防波浪冲击的障碍物
    A barrier that protects a harbor or shore from the full impact of waves.
  • ·1990年代期间自然灾害所有受灾人中75%以上的人是遭到水灾的危害,水灾也造成了自然灾害全部估计损失中的33%以上。
    · Floods affected more than 75 per cent of all people impacted by natural disasters during the 1990s and caused over 33 per cent of the total estimated costs of natural disasters.
  • "这男从窗跌下来,被篱笆刺伤了。"
    The boy fell out of the window and was impaled on the fence.
  • 但是,女足队员说:“公平永远站在强者一方,不公平是弱者的头禅。”
    However, they said, "The impartiality always stands on the strong people's side. The partiality is a pet phrase of the weak people."
  • 老师鼻子里不耐烦地哼了一声,便扔下他的论文,“通、通、通”地径直走到门
    Throwing down his paper with a snort of impatience, the teacher stumped across to the door.
  • 他急于把自己的事情办完了事,便先开了
    He was impatient to get his task discharged and done with, opened fire.
  • 轻微的吃使他讲话很慢。
    Some small impediment slowed his conversation.
  • 他讲话口吃。
    He has an impediment in speech.
  • 这位演说家用苦练的方法克服了天生的吃毛病。
    By much pains, the orator overcame a natural impediment in his speech.
  • 他的话很难听懂,因为他讲话
    It 's difficult to understand him because he has a speech impediment
  • 中国外销产品相当多的和东南亚的产品重复,经济形态也有很多相似之处(如大家都有很多劳动密集型的加工出企业),中国入世贸后,外资活力必然大增,东南亚诸国要和中国竞争,岂不是更为吃力?
    China's exports are similar to those of South-east Asia,and its labour-intensive and export-oriented industries more or less duplicate those of the region. So, with a China made economically stronger by its impending WTO membership, South-east Asian countries will surely have a tougher competitor to cope with.
  • 中国外销产品相当多的和东南亚的产品重复,经济形态也有很多相似之处(如大家都有很多劳动密集型的加工出企业),中国入世贸后,外资活力必然大增,东南亚诸国要和中国竞争,岂不是更为吃力?
    China's exports are similar to those of South-east Asia, and its labour-intensive and export-oriented industries more or less duplicate those of the region. So, with a China made economically stronger by its impending WTO membership, South-east Asian countries will surely have a tougher competitor to cope with.