出zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - zài tā lí kāi zhī qián, tā bǎ quán jiā réndōu dài chū qù chī liǎo yī dùn zhēn zhèng fēng shèng kě kǒu de fàn cài。
Before he left, he took all of his family out for a really slap-up meal.- zài wǒ lí kāi zhī qián, wǒ jiāng bǎ nǐ mendōu dài chū chī yī dùn zhēn zhèng de jiā yáo měi cān。
Before I leave, I'm going to take you all out for a really slap-up meal.- jiào shì lǐ bù duàn fā chū shēng yīn, tā qì dé jiāng bǐ jì běn hěn hěn dì rēng zài zhuō zǐ shàng。
The continual noise in the classroom provoked him into slapping his notebook down on the desk.- píng lùn jiā duì zhè chū xì jù de pī píng què shí yòu diǎn cū bào。
Critics really slapped the drama around.- tā dǎ liǎo tā yī gè 'ěr guāng bìng qiě gǎn tā chū qù。
She slapped his face and showed him the door.- xiǎo gū niàn pā dì yī xià bǎ wán jù rēng xià jiù kū zhe páo liǎo chū qù。
The little girl slapped the toy down and ran out crying.- tuō ní bǎ mào zǐ wǎng tóu shàng yī kòu jiù páo chū mén wài。
Tony slapped his hat on and ran out of the house.- yī fú de kāi chā fú zhuāng zhōng lù chū bù tóng yán sè bù liào de kāi kǒu huò kāi kǒu
A slash or slit in a garment exposing material of a different color.- zhǐ yào xiāo yīn qǐ zuò yòng, jiù huì zài píng mù shàng chū xiàn yī gè mài kè fēng tú biāo, yòu yī tiáo xié xiàn guàn chuān gāi tú biāo。
Whenever the mute be active, an icon of a microphone with a slash through it will appear on the screen.- zhǐ yào xiāo yīn qǐ zuò yòng, jiù huì zài píng mù shàng chū xiàn yī gè mài kè fēng tú biāo, yòu yī tiáo xié xiàn guàn chuān gāi tú biāo
Whenever the mute is active, an icon of a microphone with a slash through it will appear on the screen- zhōng guó tóng yì jiàng dī guān shuì hé qǔ xiāo jìn kǒu pèi 'é、 qǔ xiāo chū kǒu bǔ tiē, bìng duì wài kāi fàng fú wù yè de jìng zhēng。
It has agreed to slash tariffs and to eliminate import quotas, to dismantle export subsidies, and to open service industries to foreign competition.- ( wǒ men) zài cóng lín zhōng yòng cháng dāo kǎn chū yī tiáo lù
Slashing our way through the jungle with long knives- tā huī dāo cóng cǎo cóng zhōng kǎn chū yī tiáo lù lái。
He slashed his way through the bush.- fáng jiān de hòu qiáng píng kōng fàng zhe liǎng gè guài yì de luǒ tǐ mó tè, kě yǐ kàn chū sù zào tā men de xíng tǐ shí de shěn shèn de dāo hén。
behind the house lay two nude figures grotesquely bald, with deliberate knife-slashes marking their bodies.- nà dòng yì jīng X xiān shēng tí chū yòu Y fū rén fù yì .
The motion (ie for debate) was proposed by Mr X and seconded by Mrs Y.- chèn xiù chuān zài lìng yī xiù zǐ nèi zuò zhuāng shì yòng de xiù zǐ, zuò chéng xiàng xià yán shēn huò tōng guò kāi chā zài wài xiù lǐ lù chū
An ornamental sleeve worn under another sleeve, designed to extend below or show through slashes in the outer sleeve.- xiàng tā suǒ qǔ de bǐ zhàng dān shàng xiǎn shì de shù 'é duō chū 4 yīng bàng .
She was charged an excess of 4 over the amount stated on the bill.- bǎi fēn diǎn děng yú yī gè bǎi fēn diǎn de dān wèi, yòng lái bào chū huò chén shù lìlǜ huò yǐ máo lì jì suàn de gǔ piào
A unit equal to one percent, used to quote or state interest rates or shares in gross profits.- lì dí yà jiǎn dān dì chén shù liǎo mǎ shàng yào zuò de shì, jí wéi wěi yuán huì xuǎn chū yī gè mì shū hé cái wù guǎn lǐ rén。
Lydia briefly stated the business in hand, namely to choose a secretary and treasurer for the committee.- jīn zǎo nǐ zhǔn shì nǎo zǐ chū liǎo wèn tí。
You must have a slate loose this morning.- hòu xuǎn rén míng dān mǒu gè zhèng dǎng tí chū huò rèn kě de hòu xuǎn rén míng dān; hòu xuǎn rén míng dān
A list of candidates proposed or endorsed by a political party; a slate.- chú fēi mǒu gè xīn huái bù mǎn de dà hēng jiā yǐ fǎn duì bìng wēi xié yào tuì chū , zhè yàng jué dìng xià lái de míng dān jiù chéng liǎo rén míng dān。 rú guǒ chū xiàn fǎn duì huò tuì chū de xíng wéi, nà jiù chēng wéi “ sī huǐ hòu xuǎn rén míng dān ”。
The list so settled it now a slate, unless some discontented magnate objects and threatens to withdraw. To do so is called “ breaking the slate” .- duì měi yī gè chū yù de fàn rén, wú lùn tā guò qù fàn liǎo shénme zuì, dū yìng jì shì wǎng bù jiù, ràng tā kāi shǐ xīn de gōng zuò。
Whatever his past crimes, every criminal who has come out of prison should be allowed to start a new job with a clean slate.- zhù fān zài fēng zhōng chuī dòng pāi dǎ, fā chū léi míng bān de xiǎng shēng。
The main sail is blown and slating with a noise like thunder.- zhè xiē niú shì tiǎo chū lái tú zǎi de。
These oxen are marked out for slaughter.- cóng tú zǎi chǎng fā chū de chòu wèi ràng tā gǎn dào 'ěxīn。
The stink from the slaughter-house turned her up.- rú guǒ jī qì chū gù zhàng, jiù bǎ kāi guān guān diào。
Turn off the switch when anything goes wrong with the machine.- “ hái yòu, zài bā lí tú zǎi chǎng dā qǐ liǎo gāo tái, yǎn chū gōng kè dì 'āi pǔ chéng bǎo ③!”
“ And near the slaughter-house of Paris, that wooden erection representing the fortress of Dieppe.- fǎn duì nóng huì de tǔ háo liè shēn de jiā lǐ, yī qún rén yǒng jìn qù, shā zhū chū gǔ。
People swarm into the houses of local tyrants and evil gentry who are against the peasant association, slaughter their pigs and consume their grain.- tā de hán hú qí cí de dá fù cù shǐ wǒ tí chū yòu yī gè wèn tí。
His evasive reply prompted me to ask him another question.- zài kōng wú yī rén de bàn gōng shì lǐ diàn huà líng tū rán dì fā chū cì 'ěr de jiān jiào shēng。
Telephone shrilled unattended in deserted office.- nán hái zǐ men tū rán bèng fā chū cì 'ěr de xīng fèn de huān hū shēng。
The boys broke into shrill, excited cheering.
|
|
|