中英惯用例句:
  • 这个懒惰的孩正梦想着嫁给一个有钱人, 从此不再工作。
    The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work.
  • 当她还是一个十六岁的无名少时,导演选中她演主角。
    The director cast her in a leading part when she was a young unknown of 16.
  • 他的心随即又飞到了横滨的大酒店,在那儿的阶沿上他也见过许多阔人家妇
    Next his mind leaped to the Grand Hotel at Yokohama, where, too, from the sidewalk, he had seen grand ladies.
  • “啊!”青年子的脸因兴奋而涨的通红,兴奋地一跃而起,“你看,他没有忘记我,他来了!”
    "Ah," exclaimed the young girl, blushing with delight, and fairly leaping in excess of love, "you see he has not forgotten me, for here he is!"
  • 所以当我们看到两个轻盈的人从这个墙头蹦到那个墙头、从这个树梢跃到那个树梢,就像弗雷德·阿斯泰尔在空中舞蹈时,我们认识到动作可以使人激动兴奋,同时又可以富有美妙的诗意。
    So when we see two lithe women leaping from wall to wall and vaulting from treetop to treetop,like Fred Astaire dancing on air,we realize that action can be adrenaline charged and wonderfully poetic at the same time.
  • 那条大狗跳起来朝小孩扑去。
    The big dog leapt up at the little girl.
  • 各地把学文化与学技术有机结合,调动了妇的学习热情。
    The localities combined learning culture with learning skills to arouse women's enthusiasm in learning.
  • 这个小孩学了许多诗。
    The little girl learnt many poems by heart.
  • 贝西·利文是盖兹海德府里一个有同情心的佣。经她照料康复后,简·爱被送到五十英里以外的劳渥德学校。
    After being nursed back to health by Bessie Leaven, a sympathetic nurse at Gateshead, Jane is sent to the Lowood School, fifty miles away.
  • 昨天晚上的演说者竭尽所能提倡妇投票权。
    The lecturer of last evening went the whole length in advocating woman suffrage.
  • 汤姆是个喜欢看子性感大腿的人。
    Tom is a leg man.
  • “那不是两年前上演的那一出了,是那年教皇特使大人入城那一天演的,剧中有三个美扮演……”吉斯盖特说道。
    “Then it is not the same as they gave two years ago on the day of the entry of Monsieur the Legate, in which there were three beautiful girls to represent certain personages—”
  • 据传说,那位仙般的公主爱上了一个贫儿
    Legend has it that the fairy princess fell in love with a pauper
  • 据传说,那位仙般的公主爱上了一个贫儿。
    Legend have it that the fairy princess fall in love with a pauper.
  • 从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽人的传说。
    And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.
  • 美人鱼一种传说中的海洋生物,长有人的头部和上身,却生有一条鱼尾巴
    A legendary sea creature having the head and upper body of a woman and the tail of a fish.
  • 1951年,她被授予爵士头衔,这是与骑士同级的爵位,1950年法国授予她法国勋级会荣誉军团骑士勋位。
    She was made a dame,the equivalent16 of a knight17,in 1951,and France made her a chevalier18 of the Legion d'Honneur in 1950.
  • 已经证明必须立法禁止在就业中对妇的不平等待遇。
    It has been proved necessary to legislate against unequal treatment of women is employment.
  • 一位立法委员说要关闭消费者基金会而引起了公愤。
    The public angered by what a lady legislator said to close down the Consumers' Foundation.
  • 他将他的财产留给他合法婚姻所生的子
    He leave his property to his legitimate offspring.
  • 他将他的财产留给他合法婚姻所生的子
    He left his property to his legitimate offspring.
  • 六、妇、儿童的合法权益
    VI. Legitimate Rights and Interests of Women and Children
  • 六、保护妇、儿童合法权益
    VI. Protecting the Legitimate Rights and Interests of Women and Children
  • 维护妇、儿童合法权益。
    The legitimate rights and interests of women and children must be effectively protected.
  • 依据中国法律,妇享有的法定权利有以下六个方面:
    Under Chinese law, the legitimate rights of women can be summed up into the following six aspects:
  • 中国为促进男平等、保障妇合法权益,作出了积极的努力。
    China has made active endeavors in promoting equality between men and women and safeguarding the legitimate rights and interests of women.
  • 他发现这孩看雷锋故事都有看入神了。
    He found the girl absorbed in the reading of Lei Feng`s stories.
  • 同性恋者的同义轻蔑语。
    pejorative synonym for lesbian.
  • 一个呈现出显著的男子汉气概的同性恋者。
    a lesbian who is noticeably masculine.
  • 同性恋子的同性恋子的、与同性恋子有关的或作为同性恋子的
    Of, relating to, or being a lesbian.
  • 使用克隆人技术的一个很大的人群是同性恋夫妇。
    One very large category of such users of cloning might be lesbian couples.
  • 美国妇剃腿毛和腋毛,她们认为腿上多毛的妇都是要破坏美国生活方式的同性恋。
    American women shave their legs and armpits and assume that any hairy-legged woman is a lesbian out to destroy the American Way of Life.