中英惯用例句:
  • 我们将不学英文。
    We will not learn English.
  • 我们将不学习文了吗?
    Will not we learn English?
  • 我学汉语比英语早。
    So I learned Chinese before I learned English.
  • 你已学会讲语了吗?
    Have you learned to speak English?
  • 那时我才明白,原来他也是国人!
    As I soon learnt, he was English himself!
  • 她来国前,学过语。
    She learnt English before she came to England.
  • 她计划去国,渴望马上去。
    She was planning to go to England, and straining at the leash to get away.
  • 语中这一词的用法至少可追溯到1734年。
    English usage dates to at least 1734.
  • 我要告别英国了。
    I am leaving England.
  • 香山是个公园,从这儿往西有几里远,以其秋天的红叶著名。
    The Fragrant Hills is a park located several miles west of here. It's famous for its red leaved in autumn.
  • 贝西·利文是盖兹海德府里一个有同情心的女佣。经她照料康复后,简·爱被送到五十里以外的劳渥德学校。
    After being nursed back to health by Bessie Leaven, a sympathetic nurse at Gateshead, Jane is sent to the Lowood School, fifty miles away.
  • 他准备用语讲课吗?
    Is he going to lecture in English?
  • 语系一名讲师最近未能获得终身职
    A lecturer in the English Department has recently been refused tenure
  • 普西,爱德华・布维里尔1800-1882国神学家,在约翰・亨利纽曼皈依罗马天主教(1845年)之后,发动了牛津运动
    British theologian who led the Oxford movement after John Henry Newman's conversion to Roman Catholicism(1845).
  • 壁架凌空伸出几英尺.
    The ledge overhangs by several feet.
  • 国归化的一种欧洲葱;叶子呈三角形。
    European leek naturalized in Great Britain; leaves triangular in section.
  • 几年来,外国轿车在国的销量一直比国的大;国公司正在要求其政府对外国(进口)轿车的销售加以限制,以便给它们一个迎头赶上的机会。
    For several years more foreign cars have been sold in Britain than British ones; the government is now being asked to limit the sales of foreign cars to give British companies a chance to make up leeway.
  • “还有,吉斯盖特,你知道,剧中当教皇特使经过时,人们就大举进攻,国人统统被宰了!”
    “And you remember, Gisquette, just as the legate passed they sounded the assault, and all the English had their throats cut.
  • 教宗将派遣一个使节团到国。
    The pope would send a legatine commission to England.
  • 雄的文学、传说或神话中的雄的,类似这样的雄的
    Of, relating to, or resembling the heroes of literature, legend, or myth.
  • 他是个传奇式的雄。
    He is a legendary hero.
  • 传说关于传说中的人物和勇行为的故事
    A story about legendary persons and exploits.
  • 国传说中劫富济贫的绿林好汉。
    legendary English outlaw said to have robbed the rich to help the poor.
  • 李尔,爱德华1812-1888国艺术家和打油诗作家,作品包括在如他的第一部无聊书(1846年)等著作中
    The protagonist in Shakespeare's tragedy King Lear, based on a legendary king of Britain.
  • 吟游诗人古代凯尔特族的吟游诗人,自编自唱,吟唱酋长和雄的传奇业绩
    One of an ancient Celtic order of minstrel poets who composed and recited verses celebrating the legendary exploits of chieftains and heroes.
  • 特定国家的立法团体(如国)。
    a legislative assembly in certain countries (e.g., Great Britain).
  • 常听到两种说法,它们针对讲华语运动的好处,以及最近有关必须培养华文知识分子与文化精的论点提出疑问。
    There have been two commonly expressed concerns that question the merits or even the legitimacy of the campaign and especially the latest move to cultivate a Chinese intellectual and cultural elite.
  • 不管八届十二中全会也好,九大也好,按照毛泽东同志在延安时对一九三一年上海临时中央和以后由临时中央召开的六届五中全会是否合法这个问题的决策(那个决策是明的),说它们是非法的不好。
    So it's not right to say that neither the Twelfth Plenary Session of the Eighth Central Committee nor the Ninth Party Congress was legitimate. This is clear if we take into consideration Comrade Mao Zedong's policy decision (a wise one) in Yan'an concerning the legitimacy of the provisional central leadership set up in Shanghai in 1931 and of the Fifth Plenary Session of the Sixth Central Committee that it later convened.
  • 你可以借我两镑吗?
    Can you lend me 2 pound?
  • 你能不能借给我10镑过两天还你?
    Could you see your way to lending me 10 for a couple of days?
  • 它长七英寸。
    It is seven inches in length.
  • 世界著名的《格萨尔王传》是藏族人民在漫长历史长河中创造出来的一部珍贵的长篇雄史诗,是中国乃至世界文学宝库中少有的珍品,但一直是通过民间说唱艺人口头流传。
    The world-famous Life of King Gesar, a lengthy and valuable heroic epic created by the Tibetan people over a considerable length of time, is a rare literary treasure of China and the whole of mankind. However, it has all along been passed down by folk artists orally.